"ilişkin" meaning in Turkish

See ilişkin in All languages combined, or Wiktionary

Postposition

Etymology: Coined from ilişmek (“to touch lightly”) during the language reform to replace the Arabic borrowings ait, dair, mütedair, and raci. Compare English touching on. Etymology templates: {{m|tr|ilişmek|t=to touch lightly}} ilişmek (“to touch lightly”), {{m|tr|ait}} ait, {{m|tr|dair}} dair, {{m|tr|mütedair}} mütedair, {{m|tr|raci}} raci, {{m+|en|touch on|touching on}} English touching on Head templates: {{head|tr|postposition}} ilişkin
  1. (with dative) regarding, concerning Tags: with-dative
    Sense id: en-ilişkin-tr-postp-VX20T28b Categories (other): Turkish entries with incorrect language header, Turkish postpositions

Download JSON data for ilişkin meaning in Turkish (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "ilişmek",
        "t": "to touch lightly"
      },
      "expansion": "ilişmek (“to touch lightly”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "ait"
      },
      "expansion": "ait",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "dair"
      },
      "expansion": "dair",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "mütedair"
      },
      "expansion": "mütedair",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "raci"
      },
      "expansion": "raci",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "touch on",
        "3": "touching on"
      },
      "expansion": "English touching on",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Coined from ilişmek (“to touch lightly”) during the language reform to replace the Arabic borrowings ait, dair, mütedair, and raci. Compare English touching on.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "postposition"
      },
      "expansion": "ilişkin",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Turkish",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "postp",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Turkish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Turkish postpositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "regarding, concerning"
      ],
      "id": "en-ilişkin-tr-postp-VX20T28b",
      "raw_glosses": [
        "(with dative) regarding, concerning"
      ],
      "tags": [
        "with-dative"
      ]
    }
  ],
  "word": "ilişkin"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "ilişmek",
        "t": "to touch lightly"
      },
      "expansion": "ilişmek (“to touch lightly”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "ait"
      },
      "expansion": "ait",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "dair"
      },
      "expansion": "dair",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "mütedair"
      },
      "expansion": "mütedair",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "raci"
      },
      "expansion": "raci",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "touch on",
        "3": "touching on"
      },
      "expansion": "English touching on",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Coined from ilişmek (“to touch lightly”) during the language reform to replace the Arabic borrowings ait, dair, mütedair, and raci. Compare English touching on.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "postposition"
      },
      "expansion": "ilişkin",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Turkish",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "postp",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Turkish entries with incorrect language header",
        "Turkish lemmas",
        "Turkish postpositions"
      ],
      "glosses": [
        "regarding, concerning"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with dative) regarding, concerning"
      ],
      "tags": [
        "with-dative"
      ]
    }
  ],
  "word": "ilişkin"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Turkish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.