"---" meaning in Translingual

See --- in All languages combined, or Wiktionary

Character

  1. Visual rendering of Morse code for O. (Latin) Tags: alt-of, letter, morse-code, visual-rendering Alternative form of: O (extra: Latin)
    Sense id: en-----mul-character-MfVXg8iU Categories (other): Translingual entries with incorrect language header, Translingual terms with non-redundant manual script codes, Translingual terms with redundant sortkeys Disambiguation of Translingual entries with incorrect language header: 41 34 26 Disambiguation of Translingual terms with non-redundant manual script codes: 39 39 23 Disambiguation of Translingual terms with redundant sortkeys: 38 37 26
  2. Visual rendering of Morse code for О. (Cyrillic) Tags: alt-of, letter, morse-code, visual-rendering Alternative form of: О (extra: Cyrillic) Categories (topical): Translingual punctuation marks
    Sense id: en-----mul-character-yNpNl9zX Disambiguation of Translingual punctuation marks: 32 44 24 Categories (other): Translingual entries with incorrect language header, Translingual terms with non-redundant manual script codes, Translingual terms with redundant sortkeys Disambiguation of Translingual entries with incorrect language header: 41 34 26 Disambiguation of Translingual terms with non-redundant manual script codes: 39 39 23 Disambiguation of Translingual terms with redundant sortkeys: 38 37 26

Punctuation

Head templates: {{head|mul|punctuation mark|||or||or||or||cat2=|f1lang=en|f1nolink=|f2lang=en|f2nolink=|f3lang=en|f3nolink=|f4lang=en|f4nolink=|head=|head2=|sc=|sort=}} ---, {{mul-punctuation mark}} ---
  1. Alternative form of — (em dash). Tags: alt-of, alternative Alternative form of: — (extra: em dash)
    Sense id: en-----mul-punct-HdD6j7wU Categories (other): Translingual entries with incorrect language header, Translingual terms with non-redundant manual script codes, Translingual terms with redundant sortkeys Disambiguation of Translingual entries with incorrect language header: 41 34 26 Disambiguation of Translingual terms with non-redundant manual script codes: 39 39 23 Disambiguation of Translingual terms with redundant sortkeys: 38 37 26

Download JSON data for --- meaning in Translingual (5.2kB)

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Latin",
          "word": "O"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 34 26",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 39 23",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant manual script codes",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 37 26",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Visual rendering of Morse code for O. (Latin)"
      ],
      "id": "en-----mul-character-MfVXg8iU",
      "links": [
        [
          "O",
          "O#Translingual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "letter",
        "morse-code",
        "visual-rendering"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Cyrillic",
          "word": "О"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 34 26",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 39 23",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant manual script codes",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 37 26",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 44 24",
          "kind": "topical",
          "name": "Translingual punctuation marks",
          "parents": [
            "Punctuation marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Visual rendering of Morse code for О. (Cyrillic)"
      ],
      "id": "en-----mul-character-yNpNl9zX",
      "links": [
        [
          "О",
          "О#Translingual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "letter",
        "morse-code",
        "visual-rendering"
      ]
    }
  ],
  "word": "---"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "punctuation mark",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "sc": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "---",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "---",
      "name": "mul-punctuation mark"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "punct",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "em dash",
          "word": "—"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 34 26",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 39 23",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant manual script codes",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 37 26",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1797, Martha Mears, The Pupil of Nature; or Candid Advice to the Fair Sex, on the Subject of Pregnancy; Childbirth; the Diseases Incident to Both; the Fatal Effects of Ignorance and Quackery; and the Most Approved Means of Promoting the Health, Strength, and Beauty of Their Offspring (in English), London: […] the Authoress, […]; […] Faulder, […]; and Murray and Highly, […], page 49",
          "text": "Prevalence of a sort of luxury in the lowest spheres of life---the pernicious use of strong liquors, and of stimulating, inflammatory, or indigestible food.---3. The pleasures of sensible creatures designed to be the instruments of their preservation.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1880 October 5, The Memphis Daily Appeal, volume XXXIX, number 236 (in English), Memphis, Tenn., page 1",
          "text": "VOL. XXXIX---NO. 236",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1881 January 6, [William Temple] Hornaday, The Weekly Bulletin, volume IV, number 34 (whole 190) (in English), Sterling, Kan., column 5",
          "text": "The Orang-Outang---An Account of the Almost Human Inhabitants of Borneo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1934 July, “Agar-Agar”, in The Drug and Cosmetic Industry, volume XXXV, number 1 (in English), Pittsfield, Mass.: Drug Markets, Inc., page 21",
          "text": "A product of interesting origin and interesting production methods is agar-agar---so widely used in the products of this industry.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1967, “Report selection aids: Pinpointing R & D reports for industry”, in General Report on the Economics of the Peaceful Uses of Underground Nuclear Explosions (in English)",
          "text": "FAST ANNOUNCEMENT SERVICE---summaries of selected r&d reports compiled and mailed by subject categories.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of — (em dash)."
      ],
      "id": "en-----mul-punct-HdD6j7wU",
      "links": [
        [
          "—",
          "—#Translingual"
        ],
        [
          "em dash",
          "em dash#English"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "punctuation"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "---"
}
{
  "categories": [
    "Translingual entries with incorrect language header",
    "Translingual lemmas",
    "Translingual letters",
    "Translingual punctuation marks",
    "Translingual terms with non-redundant manual script codes",
    "Translingual terms with redundant sortkeys"
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Latin",
          "word": "O"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Visual rendering of Morse code for O. (Latin)"
      ],
      "links": [
        [
          "O",
          "O#Translingual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "letter",
        "morse-code",
        "visual-rendering"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Cyrillic",
          "word": "О"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Visual rendering of Morse code for О. (Cyrillic)"
      ],
      "links": [
        [
          "О",
          "О#Translingual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "letter",
        "morse-code",
        "visual-rendering"
      ]
    }
  ],
  "word": "---"
}

{
  "categories": [
    "Translingual entries with incorrect language header",
    "Translingual lemmas",
    "Translingual letters",
    "Translingual punctuation marks",
    "Translingual terms with non-redundant manual script codes",
    "Translingual terms with redundant sortkeys"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "punctuation mark",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "sc": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "---",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "---",
      "name": "mul-punctuation mark"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "punct",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "em dash",
          "word": "—"
        }
      ],
      "categories": [
        "Translingual terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1797, Martha Mears, The Pupil of Nature; or Candid Advice to the Fair Sex, on the Subject of Pregnancy; Childbirth; the Diseases Incident to Both; the Fatal Effects of Ignorance and Quackery; and the Most Approved Means of Promoting the Health, Strength, and Beauty of Their Offspring (in English), London: […] the Authoress, […]; […] Faulder, […]; and Murray and Highly, […], page 49",
          "text": "Prevalence of a sort of luxury in the lowest spheres of life---the pernicious use of strong liquors, and of stimulating, inflammatory, or indigestible food.---3. The pleasures of sensible creatures designed to be the instruments of their preservation.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1880 October 5, The Memphis Daily Appeal, volume XXXIX, number 236 (in English), Memphis, Tenn., page 1",
          "text": "VOL. XXXIX---NO. 236",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1881 January 6, [William Temple] Hornaday, The Weekly Bulletin, volume IV, number 34 (whole 190) (in English), Sterling, Kan., column 5",
          "text": "The Orang-Outang---An Account of the Almost Human Inhabitants of Borneo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1934 July, “Agar-Agar”, in The Drug and Cosmetic Industry, volume XXXV, number 1 (in English), Pittsfield, Mass.: Drug Markets, Inc., page 21",
          "text": "A product of interesting origin and interesting production methods is agar-agar---so widely used in the products of this industry.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1967, “Report selection aids: Pinpointing R & D reports for industry”, in General Report on the Economics of the Peaceful Uses of Underground Nuclear Explosions (in English)",
          "text": "FAST ANNOUNCEMENT SERVICE---summaries of selected r&d reports compiled and mailed by subject categories.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of — (em dash)."
      ],
      "links": [
        [
          "—",
          "—#Translingual"
        ],
        [
          "em dash",
          "em dash#English"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "punctuation"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "---"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Translingual dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.