See ---- in All languages combined, or Wiktionary
{ "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "Latin", "word": "CH" } ], "categories": [ { "_dis": "23 23 23 25 6", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 23 25 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Visual rendering of Morse code for CH. (Latin)" ], "id": "en------mul-character-y4BxSslI", "links": [ [ "CH", "CH#Translingual" ] ], "tags": [ "alt-of", "letter", "morse-code", "visual-rendering" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "Latin", "word": "Ĥ" } ], "categories": [ { "_dis": "23 23 23 25 6", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 23 25 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Visual rendering of Morse code for Ĥ. (Latin)" ], "id": "en------mul-character-c1WIDguR", "links": [ [ "Ĥ", "Ĥ#Translingual" ] ], "tags": [ "alt-of", "letter", "morse-code", "visual-rendering" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "Latin", "word": "Š" } ], "categories": [ { "_dis": "23 23 23 25 6", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 23 25 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Visual rendering of Morse code for Š. (Latin)" ], "id": "en------mul-character-Id0Hlnb8", "links": [ [ "Š", "Š#Translingual" ] ], "tags": [ "alt-of", "letter", "morse-code", "visual-rendering" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "Cyrillic", "word": "Ш" } ], "categories": [ { "_dis": "23 23 23 25 6", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 23 25 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 19 19 28 15", "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 15 15 43 12", "kind": "other", "name": "Translingual terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 14 14 42 13", "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 17 17 41 6", "kind": "topical", "name": "Translingual punctuation marks", "parents": [ "Punctuation marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Visual rendering of Morse code for Ш. (Cyrillic)" ], "id": "en------mul-character-UMorRi4k", "links": [ [ "Ш", "Ш#Translingual" ] ], "tags": [ "alt-of", "letter", "morse-code", "visual-rendering" ] } ], "word": "----" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "mul", "10": "", "11": "or", "12": "", "2": "punctuation mark", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "sc": "", "sort": "" }, "expansion": "----", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "----", "name": "mul-punctuation mark" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "punct", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "em dash", "word": "—" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, The Tragœdy of Othello, the Moore of Venice. […] (First Quarto) (in English), London: […] N[icholas] O[kes] for Thomas Walkley, […], published 1622, →OCLC, [Act I, scene ii], page 8:", "text": "Ia[go]. Hee’s married. Caſ[ſio]. To who? […] Ia[go]. Marry to. ---- Come Captaine, will you goe? Oth[ello]. Ha, with who?", "type": "quote" }, { "ref": "1720, Homer, translated by Alexander Pope, “Book XXII”, in The Iliad of Homer, volume VI (in English), London: […] W[illiam] Bowyer, for Bernard Lintott […], →OCLC, page 31, lines 616–617:", "text": "Would I had never been!----O thou, the Ghoſt / Of my dead Husband!", "type": "quote" }, { "ref": "1725, [Marco Girolamo] Vida, translated by Christoph[er] Pitt, Vida’s Art of Poetry (in English), London: […] Sam. Palmer, for A. Bettesworth, […], page 77:", "text": "But arm’d in vain;----th’ inexorable hate / Of envious fortune call’d her to her fate, / Inſatiate in her rage; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of — (em dash)." ], "id": "en------mul-punct-HdD6j7wU", "links": [ [ "—", "—#Translingual" ], [ "em dash", "em dash#English" ] ], "raw_tags": [ "punctuation" ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "----" }
{ "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual letters", "Translingual punctuation marks", "Translingual terms with non-redundant manual script codes", "Translingual terms with redundant sortkeys" ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "Latin", "word": "CH" } ], "glosses": [ "Visual rendering of Morse code for CH. (Latin)" ], "links": [ [ "CH", "CH#Translingual" ] ], "tags": [ "alt-of", "letter", "morse-code", "visual-rendering" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "Latin", "word": "Ĥ" } ], "glosses": [ "Visual rendering of Morse code for Ĥ. (Latin)" ], "links": [ [ "Ĥ", "Ĥ#Translingual" ] ], "tags": [ "alt-of", "letter", "morse-code", "visual-rendering" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "Latin", "word": "Š" } ], "glosses": [ "Visual rendering of Morse code for Š. (Latin)" ], "links": [ [ "Š", "Š#Translingual" ] ], "tags": [ "alt-of", "letter", "morse-code", "visual-rendering" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "Cyrillic", "word": "Ш" } ], "glosses": [ "Visual rendering of Morse code for Ш. (Cyrillic)" ], "links": [ [ "Ш", "Ш#Translingual" ] ], "tags": [ "alt-of", "letter", "morse-code", "visual-rendering" ] } ], "word": "----" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual letters", "Translingual punctuation marks", "Translingual terms with non-redundant manual script codes", "Translingual terms with redundant sortkeys" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mul", "10": "", "11": "or", "12": "", "2": "punctuation mark", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "sc": "", "sort": "" }, "expansion": "----", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "----", "name": "mul-punctuation mark" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "punct", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "em dash", "word": "—" } ], "categories": [ "Translingual terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, The Tragœdy of Othello, the Moore of Venice. […] (First Quarto) (in English), London: […] N[icholas] O[kes] for Thomas Walkley, […], published 1622, →OCLC, [Act I, scene ii], page 8:", "text": "Ia[go]. Hee’s married. Caſ[ſio]. To who? […] Ia[go]. Marry to. ---- Come Captaine, will you goe? Oth[ello]. Ha, with who?", "type": "quote" }, { "ref": "1720, Homer, translated by Alexander Pope, “Book XXII”, in The Iliad of Homer, volume VI (in English), London: […] W[illiam] Bowyer, for Bernard Lintott […], →OCLC, page 31, lines 616–617:", "text": "Would I had never been!----O thou, the Ghoſt / Of my dead Husband!", "type": "quote" }, { "ref": "1725, [Marco Girolamo] Vida, translated by Christoph[er] Pitt, Vida’s Art of Poetry (in English), London: […] Sam. Palmer, for A. Bettesworth, […], page 77:", "text": "But arm’d in vain;----th’ inexorable hate / Of envious fortune call’d her to her fate, / Inſatiate in her rage; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of — (em dash)." ], "links": [ [ "—", "—#Translingual" ], [ "em dash", "em dash#English" ] ], "raw_tags": [ "punctuation" ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "----" }
Download raw JSONL data for ---- meaning in Translingual (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Translingual dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.