"was" meaning in Tok Pisin

See was in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: From English watch. Etymology templates: {{inh|tpi|en|watch}} English watch Head templates: {{head|tpi|verb}} was
  1. angel; any supernatural creature in heaven according to Christian theology
    Sense id: en-was-tpi-verb-MdrvzN8U Categories (other): Pages with 31 entries, Pages with entries, Tok Pisin entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "watch"
      },
      "expansion": "English watch",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English watch.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "was",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 31 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "→New International Version translation",
          "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:24:",
          "text": "God i rausim pinis man na meri, na em i makim ol strongpela ensel bilong sanap na was i stap long hap sankamap bilong gaden Iden. Na tu em i putim wanpela bainat i gat paia i lait long en na i save tanim tanim long olgeta hap. Oltaim ol dispela ensel wantaim dispela bainat i save was i stap, nogut wanpela man i go klostu long dispela diwai bilong givim laip.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "angel; any supernatural creature in heaven according to Christian theology"
      ],
      "id": "en-was-tpi-verb-MdrvzN8U",
      "links": [
        [
          "angel",
          "angel"
        ],
        [
          "supernatural",
          "supernatural"
        ],
        [
          "creature",
          "creature"
        ],
        [
          "heaven",
          "heaven"
        ],
        [
          "Christian",
          "Christian"
        ],
        [
          "theology",
          "theology"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "was"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 31 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "watch"
      },
      "expansion": "English watch",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English watch.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "was",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 31 entries",
        "Pages with entries",
        "Tok Pisin entries with incorrect language header",
        "Tok Pisin lemmas",
        "Tok Pisin terms derived from English",
        "Tok Pisin terms inherited from English",
        "Tok Pisin terms with quotations",
        "Tok Pisin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "→New International Version translation",
          "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:24:",
          "text": "God i rausim pinis man na meri, na em i makim ol strongpela ensel bilong sanap na was i stap long hap sankamap bilong gaden Iden. Na tu em i putim wanpela bainat i gat paia i lait long en na i save tanim tanim long olgeta hap. Oltaim ol dispela ensel wantaim dispela bainat i save was i stap, nogut wanpela man i go klostu long dispela diwai bilong givim laip.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "angel; any supernatural creature in heaven according to Christian theology"
      ],
      "links": [
        [
          "angel",
          "angel"
        ],
        [
          "supernatural",
          "supernatural"
        ],
        [
          "creature",
          "creature"
        ],
        [
          "heaven",
          "heaven"
        ],
        [
          "Christian",
          "Christian"
        ],
        [
          "theology",
          "theology"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "was"
}

Download raw JSONL data for was meaning in Tok Pisin (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tok Pisin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.