"na" meaning in Tok Pisin

See na in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

Etymology: From English and. Etymology templates: {{der|tpi|en|and}} English and Head templates: {{head|tpi|conjunctions}} na
  1. and Derived forms: olsem na
    Sense id: en-na-tpi-conj-YgERG4Og Categories (other): Tok Pisin entries with incorrect language header

Download JSON data for na meaning in Tok Pisin (1.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "and"
      },
      "expansion": "English and",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English and.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "conjunctions"
      },
      "expansion": "na",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "olsem na"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics, page 433",
          "text": "Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1986, John Hunter, “Vocabulary”, in Papua New Guinea phrasebook, page 60",
          "text": "and - na",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "and"
      ],
      "id": "en-na-tpi-conj-YgERG4Og",
      "links": [
        [
          "and",
          "and"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "na"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "olsem na"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "and"
      },
      "expansion": "English and",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English and.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "conjunctions"
      },
      "expansion": "na",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Tok Pisin quotations",
        "Tok Pisin conjunctions",
        "Tok Pisin entries with incorrect language header",
        "Tok Pisin lemmas",
        "Tok Pisin terms derived from English",
        "Tok Pisin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics, page 433",
          "text": "Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1986, John Hunter, “Vocabulary”, in Papua New Guinea phrasebook, page 60",
          "text": "and - na",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "and"
      ],
      "links": [
        [
          "and",
          "and"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "na"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tok Pisin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.