See olsem na in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "olsem (“thus”) + na (“and”)", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "conjunction", "head": "olsem na" }, "expansion": "olsem na", "name": "head" } ], "lang": "Tok Pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "conj", "senses": [ { "glosses": [ "so that" ], "id": "en-olsem_na-tpi-conj-q2t6vl5J", "links": [ [ "so that", "so that" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 100 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100 0", "kind": "other", "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "→New International Version translation", "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:24:", "text": "Olsem na dispela pasin i kamap. Man i save lusim papamama na i pas wantaim meri bilong en, na tupela i kamap wanpela bodi tasol.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "and so; and thus" ], "id": "en-olsem_na-tpi-conj--y6nYFaa", "links": [ [ "and", "and" ], [ "so", "so" ], [ "thus", "thus" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "→New International Version translation", "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:5:", "text": "Sapos yutupela i kaikai pikinini bilong dispela diwai, bai ai bilong yutupela i op na yutupela i kisim save long wanem samting i gutpela, na wanem samting i nogut, na bai yutupela i kamap wankain olsem God. God i save long dispela, olsem na em i tambuim yutupela long kaikai pikinini bilong dispela diwai.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "therefore" ], "id": "en-olsem_na-tpi-conj-uuDbGCl0", "links": [ [ "therefore", "therefore" ] ] } ], "word": "olsem na" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Tok Pisin conjunctions", "Tok Pisin entries with incorrect language header", "Tok Pisin lemmas", "Tok Pisin multiword terms", "Tok Pisin terms with redundant head parameter" ], "etymology_text": "olsem (“thus”) + na (“and”)", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "conjunction", "head": "olsem na" }, "expansion": "olsem na", "name": "head" } ], "lang": "Tok Pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "conj", "senses": [ { "glosses": [ "so that" ], "links": [ [ "so that", "so that" ] ] }, { "categories": [ "Tok Pisin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "→New International Version translation", "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:24:", "text": "Olsem na dispela pasin i kamap. Man i save lusim papamama na i pas wantaim meri bilong en, na tupela i kamap wanpela bodi tasol.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "and so; and thus" ], "links": [ [ "and", "and" ], [ "so", "so" ], [ "thus", "thus" ] ] }, { "categories": [ "Tok Pisin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "→New International Version translation", "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:5:", "text": "Sapos yutupela i kaikai pikinini bilong dispela diwai, bai ai bilong yutupela i op na yutupela i kisim save long wanem samting i gutpela, na wanem samting i nogut, na bai yutupela i kamap wankain olsem God. God i save long dispela, olsem na em i tambuim yutupela long kaikai pikinini bilong dispela diwai.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "therefore" ], "links": [ [ "therefore", "therefore" ] ] } ], "word": "olsem na" }
Download raw JSONL data for olsem na meaning in Tok Pisin (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tok Pisin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.