"โจรห้าร้อย" meaning in Thai

See โจรห้าร้อย in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕoːn˧.haː˥˩.rɔːj˦˥/ [standard] Forms: joon-hâa-rɔ́ɔi [romanization]
Etymology: โจร (joon, “robber; thief”) + ห้าร้อย (hâa-rɔ́ɔi, “five hundred”); literally "five hundred robbers", referring to the five hundred persons who conspired to assassinate the Buddhist monk Moggallāna. Etymology templates: {{com|th|โจร|ห้าร้อย|t1=robber; thief|t2=five hundred}} โจร (joon, “robber; thief”) + ห้าร้อย (hâa-rɔ́ɔi, “five hundred”) Head templates: {{th-noun|head=โจรห้าร้อย}} โจรห้าร้อย • (joon-hâa-rɔ́ɔi)
  1. (idiomatic) bold, reckless criminal or outlaw. Wikipedia link: Maudgalyayana Tags: idiomatic Categories (topical): Buddhism Related terms: สิบแปดมงกุฎ (sìp-bpɛ̀ɛt-mong-gùt)

Download JSON data for โจรห้าร้อย meaning in Thai (4.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "โจร",
        "3": "ห้าร้อย",
        "t1": "robber; thief",
        "t2": "five hundred"
      },
      "expansion": "โจร (joon, “robber; thief”) + ห้าร้อย (hâa-rɔ́ɔi, “five hundred”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "โจร (joon, “robber; thief”) + ห้าร้อย (hâa-rɔ́ɔi, “five hundred”); literally \"five hundred robbers\", referring to the five hundred persons who conspired to assassinate the Buddhist monk Moggallāna.",
  "forms": [
    {
      "form": "joon-hâa-rɔ́ɔi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "โจรห้าร้อย"
      },
      "expansion": "โจรห้าร้อย • (joon-hâa-rɔ́ɔi)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Buddhism",
          "orig": "th:Buddhism",
          "parents": [
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Jeez, let go of me, you low bandit!\", said she, trying to fling him away with all her strength. But the strong embrace enfolded her tighter.",
          "ref": "2016, ดาหลา, ปล้นรักนางฟ้า, บงกช, page 29",
          "roman": "\"gríit, bplɔ̀ɔi chǎn ná âi joon hâa rɔ́ɔi\", təə dîn sùt rɛɛng, wong-kɛ̌ɛn kɛ̌ng-rɛɛng gɔ̂ gɔ̀ɔt-rát nɛ̂n kʉ̂n",
          "text": "\"กรี๊ด ปล่อยฉันนะ ไอ้โจรห้าร้อย\" เธอดิ้นสุดแรง วงแขนแข็งแรงก็กอดรัดแน่นขึ้น",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Their face and skin are so blemished like some crude outlaws or prisoners that have just been released from a penal facility... They are even clad in black as if to attend a funeral.",
          "ref": "2016, พิมพ์ชนก, นายหัวรอรัก, บงกช, pages 73–74",
          "roman": "nâa-dtaa pǐu-pan dam-dàang yàang gàp pûuak joon-hâa-rɔ́ɔi rʉ̌ʉ nák-tôot tîi pə̂ng pón ɔ̀ɔk maa jàak rʉʉan-jam yang dtɛ̀ng-dtuua dûai chút dam raao gàp jà bpai ngaan-sòp",
          "text": "หน้าตาผิวพรรณดำด่างอย่างกับพวกโจรห้าร้อยหรือนักโทษที่เพิ่งพ้นออกมาจากเรือนจำยังแต่งตัวด้วยชุดดำราวกับจะไปงานศพ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "\"Alas for that desperado! Just being scolded casts a severer hurt upon him than being hit with a club.\"",
          "ref": "2015, ไอริส, บำเรอสวาทแดนทราย, eReader (Thailand)",
          "text": "\"สงสารไอ้โจรห้าร้อย แค่ถูกด่าก็เจ็บหนักกว่าถูกซัดด้วยกระบองซะอีก\"\n“sǒng-sǎan âi joon-hâa-rɔ́ɔi · kɛ̂ɛ tùuk dàa gɔ̂ jèp nàk gwàa tùuk sát dûai grà-bɔɔng sá ìik”",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bold, reckless criminal or outlaw."
      ],
      "id": "en-โจรห้าร้อย-th-noun-fNuLd5Si",
      "links": [
        [
          "bold",
          "bold"
        ],
        [
          "reckless",
          "reckless"
        ],
        [
          "criminal",
          "criminal"
        ],
        [
          "outlaw",
          "outlaw"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) bold, reckless criminal or outlaw."
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "sìp-bpɛ̀ɛt-mong-gùt",
          "word": "สิบแปดมงกุฎ"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Maudgalyayana"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɕoːn˧.haː˥˩.rɔːj˦˥/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "โจรห้าร้อย"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "โจร",
        "3": "ห้าร้อย",
        "t1": "robber; thief",
        "t2": "five hundred"
      },
      "expansion": "โจร (joon, “robber; thief”) + ห้าร้อย (hâa-rɔ́ɔi, “five hundred”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "โจร (joon, “robber; thief”) + ห้าร้อย (hâa-rɔ́ɔi, “five hundred”); literally \"five hundred robbers\", referring to the five hundred persons who conspired to assassinate the Buddhist monk Moggallāna.",
  "forms": [
    {
      "form": "joon-hâa-rɔ́ɔi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "โจรห้าร้อย"
      },
      "expansion": "โจรห้าร้อย • (joon-hâa-rɔ́ɔi)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "sìp-bpɛ̀ɛt-mong-gùt",
      "word": "สิบแปดมงกุฎ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Thai/ɔːj",
        "Thai 3-syllable words",
        "Thai compound terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai entries with language name categories using raw markup",
        "Thai eponyms",
        "Thai idioms",
        "Thai lemmas",
        "Thai nouns",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Thai terms with redundant script codes",
        "Thai terms with usage examples",
        "th:Buddhism"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Jeez, let go of me, you low bandit!\", said she, trying to fling him away with all her strength. But the strong embrace enfolded her tighter.",
          "ref": "2016, ดาหลา, ปล้นรักนางฟ้า, บงกช, page 29",
          "roman": "\"gríit, bplɔ̀ɔi chǎn ná âi joon hâa rɔ́ɔi\", təə dîn sùt rɛɛng, wong-kɛ̌ɛn kɛ̌ng-rɛɛng gɔ̂ gɔ̀ɔt-rát nɛ̂n kʉ̂n",
          "text": "\"กรี๊ด ปล่อยฉันนะ ไอ้โจรห้าร้อย\" เธอดิ้นสุดแรง วงแขนแข็งแรงก็กอดรัดแน่นขึ้น",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Their face and skin are so blemished like some crude outlaws or prisoners that have just been released from a penal facility... They are even clad in black as if to attend a funeral.",
          "ref": "2016, พิมพ์ชนก, นายหัวรอรัก, บงกช, pages 73–74",
          "roman": "nâa-dtaa pǐu-pan dam-dàang yàang gàp pûuak joon-hâa-rɔ́ɔi rʉ̌ʉ nák-tôot tîi pə̂ng pón ɔ̀ɔk maa jàak rʉʉan-jam yang dtɛ̀ng-dtuua dûai chút dam raao gàp jà bpai ngaan-sòp",
          "text": "หน้าตาผิวพรรณดำด่างอย่างกับพวกโจรห้าร้อยหรือนักโทษที่เพิ่งพ้นออกมาจากเรือนจำยังแต่งตัวด้วยชุดดำราวกับจะไปงานศพ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "\"Alas for that desperado! Just being scolded casts a severer hurt upon him than being hit with a club.\"",
          "ref": "2015, ไอริส, บำเรอสวาทแดนทราย, eReader (Thailand)",
          "text": "\"สงสารไอ้โจรห้าร้อย แค่ถูกด่าก็เจ็บหนักกว่าถูกซัดด้วยกระบองซะอีก\"\n“sǒng-sǎan âi joon-hâa-rɔ́ɔi · kɛ̂ɛ tùuk dàa gɔ̂ jèp nàk gwàa tùuk sát dûai grà-bɔɔng sá ìik”",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bold, reckless criminal or outlaw."
      ],
      "links": [
        [
          "bold",
          "bold"
        ],
        [
          "reckless",
          "reckless"
        ],
        [
          "criminal",
          "criminal"
        ],
        [
          "outlaw",
          "outlaw"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) bold, reckless criminal or outlaw."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Maudgalyayana"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɕoːn˧.haː˥˩.rɔːj˦˥/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "โจรห้าร้อย"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.