"จองกฐิน" meaning in Thai

See จองกฐิน in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡ɕɔːŋ˧.ka˨˩.tʰin˩˩˦/ [standard] Forms: jɔɔng-gà-tǐn [romanization], การจองกฐิน [abstract-noun]
Etymology: From จอง (jɔɔng, “to reserve”) + กฐิน (gà-tǐn, “Kathina: Buddhist festival in which robes are presented to priests”). Etymology templates: {{com|th|จอง|กฐิน|t1=to reserve|t2=Kathina: Buddhist festival in which robes are presented to priests}} จอง (jɔɔng, “to reserve”) + กฐิน (gà-tǐn, “Kathina: Buddhist festival in which robes are presented to priests”) Head templates: {{th-verb}} จองกฐิน • (jɔɔng-gà-tǐn) (abstract noun การจองกฐิน)
  1. (Buddhism) to reserve a temple in order to host the presentation of Kathina robes thereat.
    Sense id: en-จองกฐิน-th-verb-01NTkIgr Categories (other): Buddhism, Pages with 1 entry, Pages with entries, Thai entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 63 37 Disambiguation of Pages with entries: 80 20 Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 59 41 Topics: Buddhism, lifestyle, religion
  2. (slang) to mark someone as a person whom one will deal with, harm, or take revenge upon in the future. Tags: slang
    Sense id: en-จองกฐิน-th-verb--Rnoh1bU Categories (other): Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 31 69
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "จอง",
        "3": "กฐิน",
        "t1": "to reserve",
        "t2": "Kathina: Buddhist festival in which robes are presented to priests"
      },
      "expansion": "จอง (jɔɔng, “to reserve”) + กฐิน (gà-tǐn, “Kathina: Buddhist festival in which robes are presented to priests”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From จอง (jɔɔng, “to reserve”) + กฐิน (gà-tǐn, “Kathina: Buddhist festival in which robes are presented to priests”).",
  "forms": [
    {
      "form": "jɔɔng-gà-tǐn",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การจองกฐิน",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "จองกฐิน • (jɔɔng-gà-tǐn) (abstract noun การจองกฐิน)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "th",
          "name": "Buddhism",
          "orig": "th:Buddhism",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "63 37",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to reserve a temple in order to host the presentation of Kathina robes thereat."
      ],
      "id": "en-จองกฐิน-th-verb-01NTkIgr",
      "links": [
        [
          "Buddhism",
          "Buddhism"
        ],
        [
          "reserve",
          "reserve"
        ],
        [
          "temple",
          "temple"
        ],
        [
          "in order to",
          "in order to"
        ],
        [
          "host",
          "host"
        ],
        [
          "presentation",
          "presentation"
        ],
        [
          "Kathina",
          "Kathina"
        ],
        [
          "robe",
          "robe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Buddhism) to reserve a temple in order to host the presentation of Kathina robes thereat."
      ],
      "topics": [
        "Buddhism",
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "กองบรรณาธิการวอยซ์ออนไลน์ (2019 February 26) “เสรีพิศุทธ์ขอจองกฐินเอาผิด ๒ ป. ประยุทธ์ ประวิตร ตามรอยกำนันเป๊าะ ปอ ประตูน้ำ”, in Voice (in Thai), Bangkok: Voice TV, retrieved 2019-02-26\nเสรีพิศุทธ์ขอจองกฐินเอาผิด ๒ ป. ประยุทธ์ ประวิตร ตามรอยกำนันเป๊าะ ปอ ประตูน้ำ\nsěe-rii-pí-sùt kɔ̌ɔ jɔɔng-gà-tǐn ao-pìt · sɔ̌ɔng · bpɔɔ . · bprà-yút · bprà-wít · dtaam rɔɔi gam-nan bpɔ́ · bpɔɔ · bprà-dtuu-náam\nSeripisut would like to reserve Kathina[, saying he would] prosecute the Two Ps, Prayut and Prawit, in the same manner as [prosecuting] Po the Village Elder and Po of Pratu Nam.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to mark someone as a person whom one will deal with, harm, or take revenge upon in the future."
      ],
      "id": "en-จองกฐิน-th-verb--Rnoh1bU",
      "links": [
        [
          "mark",
          "mark"
        ],
        [
          "someone",
          "someone"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "deal",
          "deal"
        ],
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "take revenge",
          "take revenge"
        ],
        [
          "future",
          "future"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) to mark someone as a person whom one will deal with, harm, or take revenge upon in the future."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɕɔːŋ˧.ka˨˩.tʰin˩˩˦/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "จองกฐิน"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Thai/in",
    "Thai 3-syllable words",
    "Thai compound terms",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai terms spelled with ฐ",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "Thai verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "จอง",
        "3": "กฐิน",
        "t1": "to reserve",
        "t2": "Kathina: Buddhist festival in which robes are presented to priests"
      },
      "expansion": "จอง (jɔɔng, “to reserve”) + กฐิน (gà-tǐn, “Kathina: Buddhist festival in which robes are presented to priests”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From จอง (jɔɔng, “to reserve”) + กฐิน (gà-tǐn, “Kathina: Buddhist festival in which robes are presented to priests”).",
  "forms": [
    {
      "form": "jɔɔng-gà-tǐn",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การจองกฐิน",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "จองกฐิน • (jɔɔng-gà-tǐn) (abstract noun การจองกฐิน)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "th:Buddhism"
      ],
      "glosses": [
        "to reserve a temple in order to host the presentation of Kathina robes thereat."
      ],
      "links": [
        [
          "Buddhism",
          "Buddhism"
        ],
        [
          "reserve",
          "reserve"
        ],
        [
          "temple",
          "temple"
        ],
        [
          "in order to",
          "in order to"
        ],
        [
          "host",
          "host"
        ],
        [
          "presentation",
          "presentation"
        ],
        [
          "Kathina",
          "Kathina"
        ],
        [
          "robe",
          "robe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Buddhism) to reserve a temple in order to host the presentation of Kathina robes thereat."
      ],
      "topics": [
        "Buddhism",
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Thai slang",
        "Thai terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "กองบรรณาธิการวอยซ์ออนไลน์ (2019 February 26) “เสรีพิศุทธ์ขอจองกฐินเอาผิด ๒ ป. ประยุทธ์ ประวิตร ตามรอยกำนันเป๊าะ ปอ ประตูน้ำ”, in Voice (in Thai), Bangkok: Voice TV, retrieved 2019-02-26\nเสรีพิศุทธ์ขอจองกฐินเอาผิด ๒ ป. ประยุทธ์ ประวิตร ตามรอยกำนันเป๊าะ ปอ ประตูน้ำ\nsěe-rii-pí-sùt kɔ̌ɔ jɔɔng-gà-tǐn ao-pìt · sɔ̌ɔng · bpɔɔ . · bprà-yút · bprà-wít · dtaam rɔɔi gam-nan bpɔ́ · bpɔɔ · bprà-dtuu-náam\nSeripisut would like to reserve Kathina[, saying he would] prosecute the Two Ps, Prayut and Prawit, in the same manner as [prosecuting] Po the Village Elder and Po of Pratu Nam.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to mark someone as a person whom one will deal with, harm, or take revenge upon in the future."
      ],
      "links": [
        [
          "mark",
          "mark"
        ],
        [
          "someone",
          "someone"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "deal",
          "deal"
        ],
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "take revenge",
          "take revenge"
        ],
        [
          "future",
          "future"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) to mark someone as a person whom one will deal with, harm, or take revenge upon in the future."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɕɔːŋ˧.ka˨˩.tʰin˩˩˦/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "จองกฐิน"
}

Download raw JSONL data for จองกฐิน meaning in Thai (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.