See เสี่ย in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for เสี่ย meaning in Thai (9.3kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "th", "2": "nan-tws", "3": "舍", "4": "", "5": "residence", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "sià", "ts": "" }, "expansion": "Teochew 舍 (sià, “residence”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "th", "2": "nan-tws", "3": "舍", "t": "residence", "tr": "sià" }, "expansion": "Borrowed from Teochew 舍 (sià, “residence”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Teochew 舍 (sià, “residence”).", "forms": [ { "form": "sìia", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "คน", "tags": [ "classifier" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "คน" }, "expansion": "เสี่ย • (sìia) (classifier คน)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 35 18 39", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 24 17 32", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by คน", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 37 20 34", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 37 23 33", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "Individuals", "orig": "th:Individuals", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 69 11 18", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "Male", "orig": "th:Male", "parents": [ "Gender", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Sciences", "Social sciences", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 39 25 33", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "People", "orig": "th:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 38 20 35", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "Titles", "orig": "th:Titles", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Eight-year imprisonment [for] Banyin in the case of counterfeiting stock transfer documents of Sia Chuwong", "ref": "2020 March 20, “จำคุก ๘ ปีบรรยินคดีปลอมเอกสารโอนหุ้นเสี่ยชูวงษ์”, in เดลินิวส์, Bangkok: เดลินิวส์, retrieved 2020-05-23", "text": "จำคุก ๘ ปีบรรยินคดีปลอมเอกสารโอนหุ้นเสี่ยชูวงษ์\njam-kúk · bpɛ̀ɛt · bpii ban-yin ká-dii bplɔɔm èek-gà-sǎan oon hûn sìia chuu wong", "type": "example" }, { "english": "[Authorities have] arrested the sia of a famous [wet] market [for] brutally killing a Sideline girl, stuffing [her] body into a sack, [and] burying [it] underground within [his own] house.", "ref": "2020 January 9, “จับเสี่ยตลาดดัง ฆ่าโหดสาวไซด์ไลน์ ยัดศพใส่ถุง ฝังดินในบ้าน”, in ข่าวสด, Bangkok: ข่าวสด, retrieved 2020-05-23", "text": "จับเสี่ยตลาดดัง ฆ่าโหดสาวไซด์ไลน์ ยัดศพใส่ถุง ฝังดินในบ้าน\njàp sìia dtà-làat dang · kâa hòot sǎao sái-laai · yát sòp sài tǔng · fǎng din nai bâan", "type": "example" } ], "glosses": [ "wealthy man; male owner (of a business); also used as a term of address to or title for such man, and used by the man to refer to himself." ], "id": "en-เสี่ย-th-noun-uF4sdS50", "links": [ [ "wealthy", "wealthy" ], [ "man", "man" ], [ "male", "male" ], [ "owner", "owner" ], [ "business", "business" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, chiefly used amongst Chinese people) wealthy man; male owner (of a business); also used as a term of address to or title for such man, and used by the man to refer to himself." ], "raw_tags": [ "used amongst Chinese people" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 35 18 39", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 24 17 32", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by คน", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 37 20 34", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 37 23 33", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "Individuals", "orig": "th:Individuals", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 39 25 33", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "People", "orig": "th:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 38 20 35", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "Titles", "orig": "th:Titles", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "A patient...that has excessive weight...i.e., over 80 kilograms... To plainly explain, [it] denotes...[the person with] the shape of a sia.", "ref": "2017, “โรคอ้วน เบาหวาน ความดันโลหิตสูง ผ่าตัดรักษาได้ในคราวเดียว”, in Bangkok Hospital, Bangkok: Bangkok Hospital, retrieved 2020-05-23", "text": "ผู้ป่วย...ที่มีน้ำหนักมาก...เช่น เกิน ๘๐ กิโลกรัม...พูดง่าย คือ...หุ่นเสี่ย\npûu-bpùai ... tîi mii nám-nàk mâak ... chên · gəən · bpɛ̀ɛt sìp · gì-loo-gram ... pûut ngâai · kʉʉ ... hùn sìia", "type": "example" } ], "glosses": [ "potbellied man; man with protruding belly; obese man." ], "id": "en-เสี่ย-th-noun-Qb6LBjKx", "links": [ [ "potbellied", "potbellied" ], [ "protruding", "protrude" ], [ "belly", "belly" ], [ "obese", "obese" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) potbellied man; man with protruding belly; obese man." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 35 18 39", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 24 17 32", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by คน", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 37 20 34", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 37 23 33", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "Individuals", "orig": "th:Individuals", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 39 25 33", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "People", "orig": "th:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 38 20 35", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "Titles", "orig": "th:Titles", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "sugar daddy; also used as a term of address to or title for such man, and used by the man to refer to himself." ], "id": "en-เสี่ย-th-noun-RwNWcvc6", "links": [ [ "sugar daddy", "sugar daddy" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) sugar daddy; also used as a term of address to or title for such man, and used by the man to refer to himself." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sia̯˨˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "เสี่ย" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "th", "2": "nan-tws", "3": "舍", "4": "", "5": "residence", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "sià", "ts": "" }, "expansion": "Teochew 舍 (sià, “residence”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "th", "2": "nan-tws", "3": "舍", "t": "residence", "tr": "sià" }, "expansion": "Borrowed from Teochew 舍 (sià, “residence”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Teochew 舍 (sià, “residence”).", "forms": [ { "form": "sìia", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "เสี่ย • (sìia)", "name": "th-proper noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 24 17 32", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by คน", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "sugar daddy, a term used to refer to and used as a title for Vajiralongkorn, king of Thailand." ], "id": "en-เสี่ย-th-name-4YFKPoXw", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "sugar daddy", "sugar daddy" ], [ "Vajiralongkorn", "w:Vajiralongkorn" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, humorous, derogatory) sugar daddy, a term used to refer to and used as a title for Vajiralongkorn, king of Thailand." ], "synonyms": [ { "roman": "oo", "word": "โอ" } ], "tags": [ "derogatory", "humorous", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sia̯˨˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "เสี่ย" }
{ "categories": [ "Rhymes:Thai/ia̯", "Thai 1-syllable words", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai nouns classified by คน", "Thai proper nouns", "Thai terms borrowed from Teochew", "Thai terms derived from Teochew", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "th:Individuals", "th:Male", "th:People", "th:Titles" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "th", "2": "nan-tws", "3": "舍", "4": "", "5": "residence", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "sià", "ts": "" }, "expansion": "Teochew 舍 (sià, “residence”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "th", "2": "nan-tws", "3": "舍", "t": "residence", "tr": "sià" }, "expansion": "Borrowed from Teochew 舍 (sià, “residence”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Teochew 舍 (sià, “residence”).", "forms": [ { "form": "sìia", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "คน", "tags": [ "classifier" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "คน" }, "expansion": "เสี่ย • (sìia) (classifier คน)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Thai colloquialisms" ], "examples": [ { "english": "Eight-year imprisonment [for] Banyin in the case of counterfeiting stock transfer documents of Sia Chuwong", "ref": "2020 March 20, “จำคุก ๘ ปีบรรยินคดีปลอมเอกสารโอนหุ้นเสี่ยชูวงษ์”, in เดลินิวส์, Bangkok: เดลินิวส์, retrieved 2020-05-23", "text": "จำคุก ๘ ปีบรรยินคดีปลอมเอกสารโอนหุ้นเสี่ยชูวงษ์\njam-kúk · bpɛ̀ɛt · bpii ban-yin ká-dii bplɔɔm èek-gà-sǎan oon hûn sìia chuu wong", "type": "example" }, { "english": "[Authorities have] arrested the sia of a famous [wet] market [for] brutally killing a Sideline girl, stuffing [her] body into a sack, [and] burying [it] underground within [his own] house.", "ref": "2020 January 9, “จับเสี่ยตลาดดัง ฆ่าโหดสาวไซด์ไลน์ ยัดศพใส่ถุง ฝังดินในบ้าน”, in ข่าวสด, Bangkok: ข่าวสด, retrieved 2020-05-23", "text": "จับเสี่ยตลาดดัง ฆ่าโหดสาวไซด์ไลน์ ยัดศพใส่ถุง ฝังดินในบ้าน\njàp sìia dtà-làat dang · kâa hòot sǎao sái-laai · yát sòp sài tǔng · fǎng din nai bâan", "type": "example" } ], "glosses": [ "wealthy man; male owner (of a business); also used as a term of address to or title for such man, and used by the man to refer to himself." ], "links": [ [ "wealthy", "wealthy" ], [ "man", "man" ], [ "male", "male" ], [ "owner", "owner" ], [ "business", "business" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, chiefly used amongst Chinese people) wealthy man; male owner (of a business); also used as a term of address to or title for such man, and used by the man to refer to himself." ], "raw_tags": [ "used amongst Chinese people" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Thai slang" ], "examples": [ { "english": "A patient...that has excessive weight...i.e., over 80 kilograms... To plainly explain, [it] denotes...[the person with] the shape of a sia.", "ref": "2017, “โรคอ้วน เบาหวาน ความดันโลหิตสูง ผ่าตัดรักษาได้ในคราวเดียว”, in Bangkok Hospital, Bangkok: Bangkok Hospital, retrieved 2020-05-23", "text": "ผู้ป่วย...ที่มีน้ำหนักมาก...เช่น เกิน ๘๐ กิโลกรัม...พูดง่าย คือ...หุ่นเสี่ย\npûu-bpùai ... tîi mii nám-nàk mâak ... chên · gəən · bpɛ̀ɛt sìp · gì-loo-gram ... pûut ngâai · kʉʉ ... hùn sìia", "type": "example" } ], "glosses": [ "potbellied man; man with protruding belly; obese man." ], "links": [ [ "potbellied", "potbellied" ], [ "protruding", "protrude" ], [ "belly", "belly" ], [ "obese", "obese" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) potbellied man; man with protruding belly; obese man." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Thai slang" ], "glosses": [ "sugar daddy; also used as a term of address to or title for such man, and used by the man to refer to himself." ], "links": [ [ "sugar daddy", "sugar daddy" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) sugar daddy; also used as a term of address to or title for such man, and used by the man to refer to himself." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sia̯˨˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "เสี่ย" } { "categories": [ "Rhymes:Thai/ia̯", "Thai 1-syllable words", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai nouns classified by คน", "Thai proper nouns", "Thai terms borrowed from Teochew", "Thai terms derived from Teochew", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "th:Individuals", "th:Male", "th:People", "th:Titles" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "th", "2": "nan-tws", "3": "舍", "4": "", "5": "residence", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "sià", "ts": "" }, "expansion": "Teochew 舍 (sià, “residence”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "th", "2": "nan-tws", "3": "舍", "t": "residence", "tr": "sià" }, "expansion": "Borrowed from Teochew 舍 (sià, “residence”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Teochew 舍 (sià, “residence”).", "forms": [ { "form": "sìia", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "เสี่ย • (sìia)", "name": "th-proper noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Thai derogatory terms", "Thai humorous terms", "Thai slang" ], "glosses": [ "sugar daddy, a term used to refer to and used as a title for Vajiralongkorn, king of Thailand." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "sugar daddy", "sugar daddy" ], [ "Vajiralongkorn", "w:Vajiralongkorn" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, humorous, derogatory) sugar daddy, a term used to refer to and used as a title for Vajiralongkorn, king of Thailand." ], "tags": [ "derogatory", "humorous", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sia̯˨˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "oo", "word": "โอ" } ], "word": "เสี่ย" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.