"หมากัดอย่ากัดตอบ" meaning in Thai

See หมากัดอย่ากัดตอบ in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /maː˩˩˦.kat̚˨˩.jaː˨˩.kat̚˨˩.tɔːp̚˨˩/ [standard] Forms: mǎa-gàt-yàa-gàt-dtɔ̀ɔp [romanization]
Etymology: หมา (mǎa, “dog”) + กัด (gàt, “to bite”) + อย่า (yàa, “do not”) + กัด (gàt, “to bite”) + ตอบ (dtɔ̀ɔp, “back; in response”); literally "[when] a dog bite [you], don't bite it back"; probably from or influenced by the following old stanza: :: mǎa dai dtuua ráai kòp · táaw :: yàa kòp dtɔ̀ɔp dtɔ̀ɔ mǎa · dùuan kʉ̂ng :: tɔɔ-rá-chon châat chûuang taa · run tôot :: yàa gròot yàa nâa bʉ̂ng · dtɔ̀ɔp tɔ̂ɔi sà-maa-kom : When any dog that is fierce bites your feet, : do not bite the dog back, do not get angry too easily. : When any fool, a man of corrupt character, hurts you or does you wrong, : do not feel offended, do not show him your frowning face – just say nothing to him in return and shun him. Etymology templates: {{com|th|หมา|กัด|อย่า|กัด|ตอบ|t1=dog|t2=to bite|t3=do not|t4=to bite|t5=back; in response}} หมา (mǎa, “dog”) + กัด (gàt, “to bite”) + อย่า (yàa, “do not”) + กัด (gàt, “to bite”) + ตอบ (dtɔ̀ɔp, “back; in response”), {{cog|pi|-}} Pali, {{cog|th|-}} Thai, {{lang|th|หมาใดตัวร้ายขบ}} หมาใดตัวร้ายขบ, {{lang|th|เท้า}} เท้า, {{lang|th|อย่าขบตอบต่อหมา}} อย่าขบตอบต่อหมา, {{lang|th|ด่วนขึ้ง}} ด่วนขึ้ง, {{lang|th|ทรชนชาติช่วงทารุณ}} ทรชนชาติช่วงทารุณ, {{lang|th|โทษ}} โทษ, {{lang|th|อย่าโกรธอย่าหน้าบึ้ง}} อย่าโกรธอย่าหน้าบึ้ง, {{lang|th|ตอบถ้อยสมาคม}} ตอบถ้อยสมาคม Head templates: {{th-proverb|head=หมากัดอย่ากัดตอบ}} หมากัดอย่ากัดตอบ • (mǎa-gàt-yàa-gàt-dtɔ̀ɔp)
  1. (idiomatic) do not lower yourself to give any response to those who speak ill of you; do not fight with people of low character when they hurts you. Tags: idiomatic
    Sense id: en-หมากัดอย่ากัดตอบ-th-proverb-uJTYnve6 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Thai entries with incorrect language header, Thai proverbs, Thai terms with redundant script codes
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "หมา",
        "3": "กัด",
        "4": "อย่า",
        "5": "กัด",
        "6": "ตอบ",
        "t1": "dog",
        "t2": "to bite",
        "t3": "do not",
        "t4": "to bite",
        "t5": "back; in response"
      },
      "expansion": "หมา (mǎa, “dog”) + กัด (gàt, “to bite”) + อย่า (yàa, “do not”) + กัด (gàt, “to bite”) + ตอบ (dtɔ̀ɔp, “back; in response”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pi",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Pali",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Thai",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "หมาใดตัวร้ายขบ"
      },
      "expansion": "หมาใดตัวร้ายขบ",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "เท้า"
      },
      "expansion": "เท้า",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "อย่าขบตอบต่อหมา"
      },
      "expansion": "อย่าขบตอบต่อหมา",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ด่วนขึ้ง"
      },
      "expansion": "ด่วนขึ้ง",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ทรชนชาติช่วงทารุณ"
      },
      "expansion": "ทรชนชาติช่วงทารุณ",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "โทษ"
      },
      "expansion": "โทษ",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "อย่าโกรธอย่าหน้าบึ้ง"
      },
      "expansion": "อย่าโกรธอย่าหน้าบึ้ง",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ตอบถ้อยสมาคม"
      },
      "expansion": "ตอบถ้อยสมาคม",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "หมา (mǎa, “dog”) + กัด (gàt, “to bite”) + อย่า (yàa, “do not”) + กัด (gàt, “to bite”) + ตอบ (dtɔ̀ɔp, “back; in response”); literally \"[when] a dog bite [you], don't bite it back\"; probably from or influenced by the following old stanza:\n:: mǎa dai dtuua ráai kòp · táaw\n:: yàa kòp dtɔ̀ɔp dtɔ̀ɔ mǎa · dùuan kʉ̂ng\n:: tɔɔ-rá-chon châat chûuang taa · run tôot\n:: yàa gròot yàa nâa bʉ̂ng · dtɔ̀ɔp tɔ̂ɔi sà-maa-kom\n: When any dog that is fierce bites your feet,\n: do not bite the dog back, do not get angry too easily.\n: When any fool, a man of corrupt character, hurts you or does you wrong,\n: do not feel offended, do not show him your frowning face – just say nothing to him in return and shun him.",
  "forms": [
    {
      "form": "mǎa-gàt-yàa-gàt-dtɔ̀ɔp",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "หมากัดอย่ากัดตอบ"
      },
      "expansion": "หมากัดอย่ากัดตอบ • (mǎa-gàt-yàa-gàt-dtɔ̀ɔp)",
      "name": "th-proverb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "do not lower yourself to give any response to those who speak ill of you; do not fight with people of low character when they hurts you."
      ],
      "id": "en-หมากัดอย่ากัดตอบ-th-proverb-uJTYnve6",
      "links": [
        [
          "do",
          "do"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "lower",
          "lower"
        ],
        [
          "yourself",
          "yourself"
        ],
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "response",
          "response"
        ],
        [
          "those",
          "those"
        ],
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "ill",
          "ill"
        ],
        [
          "you",
          "you"
        ],
        [
          "fight",
          "fight"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "low",
          "low"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ],
        [
          "they",
          "they"
        ],
        [
          "hurt",
          "hurt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) do not lower yourself to give any response to those who speak ill of you; do not fight with people of low character when they hurts you."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maː˩˩˦.kat̚˨˩.jaː˨˩.kat̚˨˩.tɔːp̚˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "หมากัดอย่ากัดตอบ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "หมา",
        "3": "กัด",
        "4": "อย่า",
        "5": "กัด",
        "6": "ตอบ",
        "t1": "dog",
        "t2": "to bite",
        "t3": "do not",
        "t4": "to bite",
        "t5": "back; in response"
      },
      "expansion": "หมา (mǎa, “dog”) + กัด (gàt, “to bite”) + อย่า (yàa, “do not”) + กัด (gàt, “to bite”) + ตอบ (dtɔ̀ɔp, “back; in response”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pi",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Pali",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Thai",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "หมาใดตัวร้ายขบ"
      },
      "expansion": "หมาใดตัวร้ายขบ",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "เท้า"
      },
      "expansion": "เท้า",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "อย่าขบตอบต่อหมา"
      },
      "expansion": "อย่าขบตอบต่อหมา",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ด่วนขึ้ง"
      },
      "expansion": "ด่วนขึ้ง",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ทรชนชาติช่วงทารุณ"
      },
      "expansion": "ทรชนชาติช่วงทารุณ",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "โทษ"
      },
      "expansion": "โทษ",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "อย่าโกรธอย่าหน้าบึ้ง"
      },
      "expansion": "อย่าโกรธอย่าหน้าบึ้ง",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ตอบถ้อยสมาคม"
      },
      "expansion": "ตอบถ้อยสมาคม",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "หมา (mǎa, “dog”) + กัด (gàt, “to bite”) + อย่า (yàa, “do not”) + กัด (gàt, “to bite”) + ตอบ (dtɔ̀ɔp, “back; in response”); literally \"[when] a dog bite [you], don't bite it back\"; probably from or influenced by the following old stanza:\n:: mǎa dai dtuua ráai kòp · táaw\n:: yàa kòp dtɔ̀ɔp dtɔ̀ɔ mǎa · dùuan kʉ̂ng\n:: tɔɔ-rá-chon châat chûuang taa · run tôot\n:: yàa gròot yàa nâa bʉ̂ng · dtɔ̀ɔp tɔ̂ɔi sà-maa-kom\n: When any dog that is fierce bites your feet,\n: do not bite the dog back, do not get angry too easily.\n: When any fool, a man of corrupt character, hurts you or does you wrong,\n: do not feel offended, do not show him your frowning face – just say nothing to him in return and shun him.",
  "forms": [
    {
      "form": "mǎa-gàt-yàa-gàt-dtɔ̀ɔp",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "หมากัดอย่ากัดตอบ"
      },
      "expansion": "หมากัดอย่ากัดตอบ • (mǎa-gàt-yàa-gàt-dtɔ̀ɔp)",
      "name": "th-proverb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Thai/ɔːp̚",
        "Thai 5-syllable words",
        "Thai compound terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai idioms",
        "Thai lemmas",
        "Thai proverbs",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "do not lower yourself to give any response to those who speak ill of you; do not fight with people of low character when they hurts you."
      ],
      "links": [
        [
          "do",
          "do"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "lower",
          "lower"
        ],
        [
          "yourself",
          "yourself"
        ],
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "response",
          "response"
        ],
        [
          "those",
          "those"
        ],
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "ill",
          "ill"
        ],
        [
          "you",
          "you"
        ],
        [
          "fight",
          "fight"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "low",
          "low"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ],
        [
          "they",
          "they"
        ],
        [
          "hurt",
          "hurt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) do not lower yourself to give any response to those who speak ill of you; do not fight with people of low character when they hurts you."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maː˩˩˦.kat̚˨˩.jaː˨˩.kat̚˨˩.tɔːp̚˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "หมากัดอย่ากัดตอบ"
}

Download raw JSONL data for หมากัดอย่ากัดตอบ meaning in Thai (3.9kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "หมากัดอย่ากัดตอบ"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "หมากัดอย่ากัดตอบ",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "หมากัดอย่ากัดตอบ"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "หมากัดอย่ากัดตอบ",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "หมากัดอย่ากัดตอบ"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "หมากัดอย่ากัดตอบ",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.