"ลิ้นสองแฉก" meaning in Thai

See ลิ้นสองแฉก in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /lin˦˥.sɔːŋ˩˩˦.t͡ɕʰɛːk̚˨˩/ [standard] Forms: lín-sɔ̌ɔng-chɛ̀ɛk [romanization], ความลิ้นสองแฉก [abstract-noun]
Etymology: From ลิ้น (lín, “tongue”) + สอง (sɔ̌ɔng, “two”) + แฉก (chɛ̀ɛk, “fork”), literally “two forked tongue”; referring to the feature common to many kinds of reptiles. Compare Japanese 二枚舌; English forked tongue, speak with a forked tongue. Etymology templates: {{com|th|ลิ้น|สอง|แฉก|lit=two forked tongue|t1=tongue|t2=two|t3=fork}} ลิ้น (lín, “tongue”) + สอง (sɔ̌ɔng, “two”) + แฉก (chɛ̀ɛk, “fork”), literally “two forked tongue”, {{cog|ja|二枚舌}} Japanese 二枚舌, {{cog|en|forked tongue}} English forked tongue Head templates: {{th-adj}} ลิ้นสองแฉก • (lín-sɔ̌ɔng-chɛ̀ɛk) (abstract noun ความลิ้นสองแฉก)
  1. (idiomatic) duplicitous; double-dealing. Tags: idiomatic
    Sense id: en-ลิ้นสองแฉก-th-adj-c~CVXvYl Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Related terms: ต่อหน้ามะพลับ ลับหลังตะโก (dtɔ̀ɔ-nâa-má-pláp-láp-lǎng-dtà-goo), ตีสองหน้า, ปากว่าตาขยิบ (bpàak-wâa-dtaa-kà-yìp), แปรปากหลากคำ, พลิกลิ้น, มือถือสาก ปากถือศีล, ร้อยลิ้น, ร้อยลิ้นกะลาวน, ลิ้นตวัดถึงใบหู, ลิ้นตวัดถึงหู, หน้าไหว้หลังหลอก
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ลิ้น",
        "3": "สอง",
        "4": "แฉก",
        "lit": "two forked tongue",
        "t1": "tongue",
        "t2": "two",
        "t3": "fork"
      },
      "expansion": "ลิ้น (lín, “tongue”) + สอง (sɔ̌ɔng, “two”) + แฉก (chɛ̀ɛk, “fork”), literally “two forked tongue”",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "二枚舌"
      },
      "expansion": "Japanese 二枚舌",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "forked tongue"
      },
      "expansion": "English forked tongue",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ลิ้น (lín, “tongue”) + สอง (sɔ̌ɔng, “two”) + แฉก (chɛ̀ɛk, “fork”), literally “two forked tongue”; referring to the feature common to many kinds of reptiles. Compare Japanese 二枚舌; English forked tongue, speak with a forked tongue.",
  "forms": [
    {
      "form": "lín-sɔ̌ɔng-chɛ̀ɛk",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ความลิ้นสองแฉก",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ลิ้นสองแฉก • (lín-sɔ̌ɔng-chɛ̀ɛk) (abstract noun ความลิ้นสองแฉก)",
      "name": "th-adj"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Yusei Matsui (2014) พัชรี นาคแสนนันท์, transl., Assassination Classroom ชั่วโมงลอบฆ่า เล่ม ๐๑ (in Thai), Bangkok: Siam Inter Comics, →ISBN, page 151\nเราเห็นมาเยอะแล้วไอ้พวกตีสองหน้าลิ้นสองแฉกน่ะ\nrao hěn maa yə́ lɛ́ɛo âi pûuak dtii-sɔ̌ɔng-nâa lín-sɔ̌ɔng-chɛ̀ɛk nâ\nI've seen many — those kinds of two-faced, two-fork-tongued people.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "ลม เปลี่ยนทิศ (2011 April 26) “(หมายเหตุ) ประเทศไทย”, in ไทยรัฐ (in Thai), Bangkok: วัชรพล, retrieved 2019-01-28\nการบีบน้ำตาแถลงข่าวของ...โฆษกกระทรวงกลาโหมคือตัวอย่างลิ้นสองแฉกที่ชัดเจน\ngaan bìip nám-dtaa tà-lɛ̌ɛng kàao kɔ̌ɔng ... koo-sòk grà-suuang gà-laa-hǒom kʉʉ dtuua-yàang lín sɔ̌ɔng chɛ̀ɛk tîi chát-jeen\nThe defence ministry spokesman...holding the press conference with forced-out tears is a clear example of the two-forked tongue.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "ทิดน้อยแสวงบุญ (2018 January 11) “อัจฉริยะไลฟ์สดจัดหนักอัดทนายโถส้วมคนลิ้นสองแฉกตระบัดสัตย์ได้แม้กระทั่งคนบ้านเดียวกัน”, in Game TV (in Thai), Bangkok: DMCA, retrieved 2019-01-28\nอัจฉริยะไลฟ์สดจัดหนักอัดทนายโถส้วมคนลิ้นสองแฉกตระบัดสัตย์ได้แม้กระทั่งคนบ้านเดียวกัน\nàt-chà-rí-yá láif-sòt jàt-nàk àt tá-naai tǒo-sûuam kon lín-sɔ̌ɔng-chɛ̀ɛk dtrà-bàt-sàt dâai mɛ́ɛ-grà-tâng kon-bâan-diao-gan\nAtchariya goes on a live stream to slam Toilet Lawyer at full stream, [calling him] a two-fork-tongued man [who] can break his own word even [in the presence of] fellow townsmen.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "เขื่อนขันธ์ (2016 June 24) “ลิ้นสองแฉก”, in เดลินิวส์ (in Thai), Bangkok: สี่พระยาการพิมพ์, retrieved 2019-01-28\nอ่านข่าวนี้ทำให้ผมนึกถึงพวกลิ้นสองแฉกขึ้นมาทันที ลิ้นหนึ่งรับงานมาทำลายฝ่ายตรงข้าม ลิ้นหนึ่งคอยปกป้องพวกเดียวกันเอง เลยกลายเป็นความไม่น่าเชื่อถือ\nàan kàao níi tam hâi pǒm nʉ́k tʉ̌ng pûuak lín-sɔ̌ɔng-chɛ̀ɛk kʉ̂n maa tan-tii · lín nʉ̀ng ráp ngaan maa tam-laai fàai dtrong-kâam · lín nʉ̀ng kɔɔi bpòk-bpɔ̂ng pûuak diao-gan eeng · ləəi glaai bpen kwaam mâi nâa chʉ̂ʉa-tʉ̌ʉ\nReading this news immediately reminds me of those two-fork-tongued people: one [fork of their] tongues is entrusted with working on destroying the opposite faction, the other [fork of their] tongues keeps protecting their own fellows. So, this has resulted in unreliability.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "duplicitous; double-dealing."
      ],
      "id": "en-ลิ้นสองแฉก-th-adj-c~CVXvYl",
      "links": [
        [
          "duplicitous",
          "duplicitous"
        ],
        [
          "double-dealing",
          "double-dealing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) duplicitous; double-dealing."
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "dtɔ̀ɔ-nâa-má-pláp-láp-lǎng-dtà-goo",
          "word": "ต่อหน้ามะพลับ ลับหลังตะโก"
        },
        {
          "word": "ตีสองหน้า"
        },
        {
          "roman": "bpàak-wâa-dtaa-kà-yìp",
          "word": "ปากว่าตาขยิบ"
        },
        {
          "word": "แปรปากหลากคำ"
        },
        {
          "word": "พลิกลิ้น"
        },
        {
          "word": "มือถือสาก ปากถือศีล"
        },
        {
          "word": "ร้อยลิ้น"
        },
        {
          "word": "ร้อยลิ้นกะลาวน"
        },
        {
          "word": "ลิ้นตวัดถึงใบหู"
        },
        {
          "word": "ลิ้นตวัดถึงหู"
        },
        {
          "word": "หน้าไหว้หลังหลอก"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lin˦˥.sɔːŋ˩˩˦.t͡ɕʰɛːk̚˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ลิ้นสองแฉก"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ลิ้น",
        "3": "สอง",
        "4": "แฉก",
        "lit": "two forked tongue",
        "t1": "tongue",
        "t2": "two",
        "t3": "fork"
      },
      "expansion": "ลิ้น (lín, “tongue”) + สอง (sɔ̌ɔng, “two”) + แฉก (chɛ̀ɛk, “fork”), literally “two forked tongue”",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "二枚舌"
      },
      "expansion": "Japanese 二枚舌",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "forked tongue"
      },
      "expansion": "English forked tongue",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ลิ้น (lín, “tongue”) + สอง (sɔ̌ɔng, “two”) + แฉก (chɛ̀ɛk, “fork”), literally “two forked tongue”; referring to the feature common to many kinds of reptiles. Compare Japanese 二枚舌; English forked tongue, speak with a forked tongue.",
  "forms": [
    {
      "form": "lín-sɔ̌ɔng-chɛ̀ɛk",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ความลิ้นสองแฉก",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ลิ้นสองแฉก • (lín-sɔ̌ɔng-chɛ̀ɛk) (abstract noun ความลิ้นสองแฉก)",
      "name": "th-adj"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "roman": "dtɔ̀ɔ-nâa-má-pláp-láp-lǎng-dtà-goo",
      "word": "ต่อหน้ามะพลับ ลับหลังตะโก"
    },
    {
      "word": "ตีสองหน้า"
    },
    {
      "roman": "bpàak-wâa-dtaa-kà-yìp",
      "word": "ปากว่าตาขยิบ"
    },
    {
      "word": "แปรปากหลากคำ"
    },
    {
      "word": "พลิกลิ้น"
    },
    {
      "word": "มือถือสาก ปากถือศีล"
    },
    {
      "word": "ร้อยลิ้น"
    },
    {
      "word": "ร้อยลิ้นกะลาวน"
    },
    {
      "word": "ลิ้นตวัดถึงใบหู"
    },
    {
      "word": "ลิ้นตวัดถึงหู"
    },
    {
      "word": "หน้าไหว้หลังหลอก"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Thai/ɛːk̚",
        "Thai 3-syllable words",
        "Thai adjectives",
        "Thai compound terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai idioms",
        "Thai lemmas",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with redundant script codes",
        "Thai terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Yusei Matsui (2014) พัชรี นาคแสนนันท์, transl., Assassination Classroom ชั่วโมงลอบฆ่า เล่ม ๐๑ (in Thai), Bangkok: Siam Inter Comics, →ISBN, page 151\nเราเห็นมาเยอะแล้วไอ้พวกตีสองหน้าลิ้นสองแฉกน่ะ\nrao hěn maa yə́ lɛ́ɛo âi pûuak dtii-sɔ̌ɔng-nâa lín-sɔ̌ɔng-chɛ̀ɛk nâ\nI've seen many — those kinds of two-faced, two-fork-tongued people.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "ลม เปลี่ยนทิศ (2011 April 26) “(หมายเหตุ) ประเทศไทย”, in ไทยรัฐ (in Thai), Bangkok: วัชรพล, retrieved 2019-01-28\nการบีบน้ำตาแถลงข่าวของ...โฆษกกระทรวงกลาโหมคือตัวอย่างลิ้นสองแฉกที่ชัดเจน\ngaan bìip nám-dtaa tà-lɛ̌ɛng kàao kɔ̌ɔng ... koo-sòk grà-suuang gà-laa-hǒom kʉʉ dtuua-yàang lín sɔ̌ɔng chɛ̀ɛk tîi chát-jeen\nThe defence ministry spokesman...holding the press conference with forced-out tears is a clear example of the two-forked tongue.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "ทิดน้อยแสวงบุญ (2018 January 11) “อัจฉริยะไลฟ์สดจัดหนักอัดทนายโถส้วมคนลิ้นสองแฉกตระบัดสัตย์ได้แม้กระทั่งคนบ้านเดียวกัน”, in Game TV (in Thai), Bangkok: DMCA, retrieved 2019-01-28\nอัจฉริยะไลฟ์สดจัดหนักอัดทนายโถส้วมคนลิ้นสองแฉกตระบัดสัตย์ได้แม้กระทั่งคนบ้านเดียวกัน\nàt-chà-rí-yá láif-sòt jàt-nàk àt tá-naai tǒo-sûuam kon lín-sɔ̌ɔng-chɛ̀ɛk dtrà-bàt-sàt dâai mɛ́ɛ-grà-tâng kon-bâan-diao-gan\nAtchariya goes on a live stream to slam Toilet Lawyer at full stream, [calling him] a two-fork-tongued man [who] can break his own word even [in the presence of] fellow townsmen.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "เขื่อนขันธ์ (2016 June 24) “ลิ้นสองแฉก”, in เดลินิวส์ (in Thai), Bangkok: สี่พระยาการพิมพ์, retrieved 2019-01-28\nอ่านข่าวนี้ทำให้ผมนึกถึงพวกลิ้นสองแฉกขึ้นมาทันที ลิ้นหนึ่งรับงานมาทำลายฝ่ายตรงข้าม ลิ้นหนึ่งคอยปกป้องพวกเดียวกันเอง เลยกลายเป็นความไม่น่าเชื่อถือ\nàan kàao níi tam hâi pǒm nʉ́k tʉ̌ng pûuak lín-sɔ̌ɔng-chɛ̀ɛk kʉ̂n maa tan-tii · lín nʉ̀ng ráp ngaan maa tam-laai fàai dtrong-kâam · lín nʉ̀ng kɔɔi bpòk-bpɔ̂ng pûuak diao-gan eeng · ləəi glaai bpen kwaam mâi nâa chʉ̂ʉa-tʉ̌ʉ\nReading this news immediately reminds me of those two-fork-tongued people: one [fork of their] tongues is entrusted with working on destroying the opposite faction, the other [fork of their] tongues keeps protecting their own fellows. So, this has resulted in unreliability.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "duplicitous; double-dealing."
      ],
      "links": [
        [
          "duplicitous",
          "duplicitous"
        ],
        [
          "double-dealing",
          "double-dealing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) duplicitous; double-dealing."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lin˦˥.sɔːŋ˩˩˦.t͡ɕʰɛːk̚˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ลิ้นสองแฉก"
}

Download raw JSONL data for ลิ้นสองแฉก meaning in Thai (6.0kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "ลิ้นสองแฉก"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ลิ้นสองแฉก",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "ลิ้นสองแฉก"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ลิ้นสองแฉก",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "ลิ้นสองแฉก"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ลิ้นสองแฉก",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.