See ภูมิลำเนา in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "ภูมิ", "3": "ลำเนา", "t1": "locality", "t2": "locality" }, "expansion": "ภูมิ (puum, “locality”) + ลำเนา (“locality”)", "name": "com" }, { "args": { "1": "km", "2": "ភូមិលំនៅ", "gloss": "place of habitation" }, "expansion": "Khmer ភូមិលំនៅ (phuumilumnɨw, “place of habitation”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From ภูมิ (puum, “locality”) + ลำเนา (“locality”); coined by Prince Narathip Phong Praphan (1891–1976) for the English legal term domicile. Compare Khmer ភូមិលំនៅ (phuumilumnɨw, “place of habitation”).", "forms": [ { "form": "puum-lam-nao", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ภูมิลำเนา • (puum-lam-nao)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "Law", "orig": "th:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Law of persons", "orig": "th:Law of persons", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "2003 September 16, ศาลฎีกา, คำพิพากษาศาลฎีกาที่ ๖๐๘๓/๒๕๔๖, Bangkok: ศาลฎีกา, page 6:\nข้อเท็จจริงเบื้องต้นฟังได้ว่า จำเลยมีภูมิลำเนาอยู่จังหวัดชลบุรี...\nkɔ̂ɔ-tét-jing bʉ̂ʉang-dtôn fang dâai wâa · jam-ləəi mii puum-lam-nao yùu jang-wàt chon-bù-rii ...\nThe admissible preliminary facts are as follows: The Accused has a domicile in the province of Chon Buri...", "type": "example" }, { "english": "Section 45 The domicile of an incompetent person is the domicile of [his] curator.", "ref": "1992 March 31, “พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๑ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ที่ได้ตรวจชำระใหม่ พ.ศ. ๒๕๓๕”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 109, number 42, Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, published 1999-04-08, pages 11–12", "text": "มาตรา ๓๗ ภูมิลำเนาของบุคคลธรรมดา ได้แก่ ถิ่นอันบุคคลนั้นมีสถานที่อยู่เป็นแหล่งสำคัญ\nmâat-dtraa · sǎam-sìp jèt · puum-lam-nao kɔ̌ɔng bùk-kon-tam-má-daa · dâai-gɛ̀ɛ · tìn an bùk-kon nán mii sà-tǎan-tîi yùu bpen lɛ̀ng sǎm-kan\nSection 37 The domicile of a natural person is the locality where the principal place of residence of such person is.\nมาตรา ๓๙ ถ้าภูมิลำเนาไม่ปรากฏ ให้ถือว่า ถิ่นที่อยู่เป็นภูมิลำเนา\nmâat-dtraa · sǎam-sìp gâao · tâa puum-lam-nao mâi bpraa-gòt · hâi tʉ̌ʉ wâa · tìn tîi yùu bpen puum-lam-nao\nSection 39 If the domicile is not known, it shall be deemed that the place of residence is the domicile.\nมาตรา ๔๔ ภูมิลำเนาของผู้เยาว์ ได้แก่ ภูมิลำเนาของผู้แทนโดยชอบธรรมซึ่งเป็นผู้ใช้อำนาจปกครองหรือผู้ปกครอง\nmâat-dtraa · sìi-sìp sìi · puum-lam-nao kɔ̌ɔng pûu-yao · dâai-gɛ̀ɛ · puum-lam-nao kɔ̌ɔng pûu-tɛɛn-dooi-chɔ̂ɔp-tam sʉ̂ng bpen pûu chái am-nâat-bpòk-krɔɔng rʉ̌ʉ pûu-bpòk-krɔɔng\nSection 44 The domicile of a minor is the domicile of [its] legal representative who is the one exercising parental authority [over it] or [is its] guardian.\nมาตรา ๔๕ ภูมิลำเนาของคนไร้ความสามารถ ได้แก่ ภูมิลำเนาของผู้อนุบาล\nmâat-dtraa · sìi-sìp hâa · puum-lam-nao kɔ̌ɔng kon-rái-kwaam-sǎa-mâat · dâai-gɛ̀ɛ · puum-lam-nao kɔ̌ɔng pûu-à-nú-baan", "type": "example" } ], "glosses": [ "domicile." ], "id": "en-ภูมิลำเนา-th-noun-ddupdFqO", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "domicile", "domicile" ] ], "raw_glosses": [ "(law) domicile." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "place of origin; place of birth." ], "id": "en-ภูมิลำเนา-th-noun-Z-8pJmBF", "links": [ [ "place", "place" ], [ "origin", "origin" ], [ "birth", "birth" ] ], "raw_glosses": [ "(nonstandard) place of origin; place of birth." ], "tags": [ "nonstandard" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pʰuːm˧.lam˧.naw˧/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/pʰuː˧.mi˦˥.lam˧.naw˧/", "tags": [ "standard" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "puum-lam-nao", "tags": [ "archaic" ], "word": "ภูมิ์ลำเนา" }, { "_dis1": "0 0", "word": "obsolete" }, { "_dis1": "0 0", "word": "dated" } ], "wikipedia": [ "Wan Waithayakon" ], "word": "ภูมิลำเนา" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/aw", "Thai 3-syllable words", "Thai 4-syllable words", "Thai compound terms", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai terms spelled with ภ", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "th:Law of persons" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "ภูมิ", "3": "ลำเนา", "t1": "locality", "t2": "locality" }, "expansion": "ภูมิ (puum, “locality”) + ลำเนา (“locality”)", "name": "com" }, { "args": { "1": "km", "2": "ភូមិលំនៅ", "gloss": "place of habitation" }, "expansion": "Khmer ភូមិលំនៅ (phuumilumnɨw, “place of habitation”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From ภูมิ (puum, “locality”) + ลำเนา (“locality”); coined by Prince Narathip Phong Praphan (1891–1976) for the English legal term domicile. Compare Khmer ភូមិលំនៅ (phuumilumnɨw, “place of habitation”).", "forms": [ { "form": "puum-lam-nao", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ภูมิลำเนา • (puum-lam-nao)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Thai terms with usage examples", "th:Law" ], "examples": [ { "text": "2003 September 16, ศาลฎีกา, คำพิพากษาศาลฎีกาที่ ๖๐๘๓/๒๕๔๖, Bangkok: ศาลฎีกา, page 6:\nข้อเท็จจริงเบื้องต้นฟังได้ว่า จำเลยมีภูมิลำเนาอยู่จังหวัดชลบุรี...\nkɔ̂ɔ-tét-jing bʉ̂ʉang-dtôn fang dâai wâa · jam-ləəi mii puum-lam-nao yùu jang-wàt chon-bù-rii ...\nThe admissible preliminary facts are as follows: The Accused has a domicile in the province of Chon Buri...", "type": "example" }, { "english": "Section 45 The domicile of an incompetent person is the domicile of [his] curator.", "ref": "1992 March 31, “พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๑ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ที่ได้ตรวจชำระใหม่ พ.ศ. ๒๕๓๕”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 109, number 42, Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, published 1999-04-08, pages 11–12", "text": "มาตรา ๓๗ ภูมิลำเนาของบุคคลธรรมดา ได้แก่ ถิ่นอันบุคคลนั้นมีสถานที่อยู่เป็นแหล่งสำคัญ\nmâat-dtraa · sǎam-sìp jèt · puum-lam-nao kɔ̌ɔng bùk-kon-tam-má-daa · dâai-gɛ̀ɛ · tìn an bùk-kon nán mii sà-tǎan-tîi yùu bpen lɛ̀ng sǎm-kan\nSection 37 The domicile of a natural person is the locality where the principal place of residence of such person is.\nมาตรา ๓๙ ถ้าภูมิลำเนาไม่ปรากฏ ให้ถือว่า ถิ่นที่อยู่เป็นภูมิลำเนา\nmâat-dtraa · sǎam-sìp gâao · tâa puum-lam-nao mâi bpraa-gòt · hâi tʉ̌ʉ wâa · tìn tîi yùu bpen puum-lam-nao\nSection 39 If the domicile is not known, it shall be deemed that the place of residence is the domicile.\nมาตรา ๔๔ ภูมิลำเนาของผู้เยาว์ ได้แก่ ภูมิลำเนาของผู้แทนโดยชอบธรรมซึ่งเป็นผู้ใช้อำนาจปกครองหรือผู้ปกครอง\nmâat-dtraa · sìi-sìp sìi · puum-lam-nao kɔ̌ɔng pûu-yao · dâai-gɛ̀ɛ · puum-lam-nao kɔ̌ɔng pûu-tɛɛn-dooi-chɔ̂ɔp-tam sʉ̂ng bpen pûu chái am-nâat-bpòk-krɔɔng rʉ̌ʉ pûu-bpòk-krɔɔng\nSection 44 The domicile of a minor is the domicile of [its] legal representative who is the one exercising parental authority [over it] or [is its] guardian.\nมาตรา ๔๕ ภูมิลำเนาของคนไร้ความสามารถ ได้แก่ ภูมิลำเนาของผู้อนุบาล\nmâat-dtraa · sìi-sìp hâa · puum-lam-nao kɔ̌ɔng kon-rái-kwaam-sǎa-mâat · dâai-gɛ̀ɛ · puum-lam-nao kɔ̌ɔng pûu-à-nú-baan", "type": "example" } ], "glosses": [ "domicile." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "domicile", "domicile" ] ], "raw_glosses": [ "(law) domicile." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Thai nonstandard terms" ], "glosses": [ "place of origin; place of birth." ], "links": [ [ "place", "place" ], [ "origin", "origin" ], [ "birth", "birth" ] ], "raw_glosses": [ "(nonstandard) place of origin; place of birth." ], "tags": [ "nonstandard" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pʰuːm˧.lam˧.naw˧/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/pʰuː˧.mi˦˥.lam˧.naw˧/", "tags": [ "standard" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "puum-lam-nao", "tags": [ "archaic" ], "word": "ภูมิ์ลำเนา" }, { "word": "obsolete" }, { "word": "dated" } ], "wikipedia": [ "Wan Waithayakon" ], "word": "ภูมิลำเนา" }
Download raw JSONL data for ภูมิลำเนา meaning in Thai (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.