See บงการ in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "บง", "3": "การ", "t1": "to indicate; to specify; to point out; etc", "t2": "business; affair; matter; etc" }, "expansion": "บง (bong, “to indicate; to specify; to point out; etc”) + การ (gaan, “business; affair; matter; etc”)", "name": "com" } ], "etymology_text": "From บง (bong, “to indicate; to specify; to point out; etc”) + การ (gaan, “business; affair; matter; etc”).", "forms": [ { "form": "bong-gaan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "การบงการ", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "บงการ • (bong-gaan) (abstract noun การบงการ)", "name": "th-verb" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "2019 April 23, ยิ่งยศ ปัญญา, 0:22 from the start, in ถ้าแกหมดตัวแล้วล้ม ไม่ต้องคิดกลับมานะ (กรงกรรม), spoken by ย้อย อัศวรุ่งเรืองกิจ (ใหม่ เจริญปุระ), Bangkok: ช่อง ๓:\nแกโกรธเกลียดม้ามากใช่ไหมที่ม้าคอยบงการบังคับชีวิตแก\ngɛɛ gròot glìiat máa mâak châi mǎi tîi máa kɔɔi bong-gaan bang-káp chii-wít gɛɛ\nYou [must be] much furious [at me and] detesting me, right? As I kept dictating [and] directing your life.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to dictate: to command unconditionally." ], "id": "en-บงการ-th-verb-BmwqQlT0", "links": [ [ "dictate", "dictate" ], [ "command", "command" ], [ "unconditionally", "unconditionally" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 89", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1935 June 10, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 52, number 0 A, Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, pages 606–607:\n\"หมายอาญา\" หมายความถึง หนังสือบงการซึ่งออกตามบทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายนี้สั่งให้เจ้าหน้าที่ทำการจับ ขัง จำคุก หรือปล่อยผู้ต้องหา จำเลย หรือนักโทษ หรือให้ทำการค้น...\n“mǎai-aa-yaa” · mǎai-kwaam tʉ̌ng · nǎng-sʉ̌ʉ bong-gaan sʉ̂ng ɔ̀ɔk dtaam bòt-ban-yàt hɛ̀ng bprà-muuan-gòt-mǎai níi sàng hâi jâao-nâa-tîi tam gaan-jàp · kǎng · jam-kúk · rʉ̌ʉ bplɔ̀i pûu-dtɔ̂ng-hǎa · jam-ləəi · rʉ̌ʉ nák-tôot · rʉ̌ʉ hâi tam gaan-kón ...\n\"criminal warrant\" refers to an imperative document which is issued in accordance with the provisions of this Code [and] commands an officer to carry out the arrest, detention, imprisonment, or release of an alleged offender, accused person, or prisoner, or to carry out a search...", "type": "example" } ], "glosses": [ "to command; to order; to require; to mandate; to decree; to ordain." ], "id": "en-บงการ-th-verb-lfWNzNS0", "links": [ [ "command", "command" ], [ "order", "order" ], [ "require", "require" ], [ "mandate", "mandate" ], [ "decree", "decree" ], [ "ordain", "ordain" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) to command; to order; to require; to mandate; to decree; to ordain." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/boŋ˧.kaːn˧/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "บงการ" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/aːn", "Thai 2-syllable words", "Thai compound terms", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "Thai verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "บง", "3": "การ", "t1": "to indicate; to specify; to point out; etc", "t2": "business; affair; matter; etc" }, "expansion": "บง (bong, “to indicate; to specify; to point out; etc”) + การ (gaan, “business; affair; matter; etc”)", "name": "com" } ], "etymology_text": "From บง (bong, “to indicate; to specify; to point out; etc”) + การ (gaan, “business; affair; matter; etc”).", "forms": [ { "form": "bong-gaan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "การบงการ", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "บงการ • (bong-gaan) (abstract noun การบงการ)", "name": "th-verb" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "2019 April 23, ยิ่งยศ ปัญญา, 0:22 from the start, in ถ้าแกหมดตัวแล้วล้ม ไม่ต้องคิดกลับมานะ (กรงกรรม), spoken by ย้อย อัศวรุ่งเรืองกิจ (ใหม่ เจริญปุระ), Bangkok: ช่อง ๓:\nแกโกรธเกลียดม้ามากใช่ไหมที่ม้าคอยบงการบังคับชีวิตแก\ngɛɛ gròot glìiat máa mâak châi mǎi tîi máa kɔɔi bong-gaan bang-káp chii-wít gɛɛ\nYou [must be] much furious [at me and] detesting me, right? As I kept dictating [and] directing your life.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to dictate: to command unconditionally." ], "links": [ [ "dictate", "dictate" ], [ "command", "command" ], [ "unconditionally", "unconditionally" ] ] }, { "categories": [ "Thai terms with obsolete senses", "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "1935 June 10, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 52, number 0 A, Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, pages 606–607:\n\"หมายอาญา\" หมายความถึง หนังสือบงการซึ่งออกตามบทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายนี้สั่งให้เจ้าหน้าที่ทำการจับ ขัง จำคุก หรือปล่อยผู้ต้องหา จำเลย หรือนักโทษ หรือให้ทำการค้น...\n“mǎai-aa-yaa” · mǎai-kwaam tʉ̌ng · nǎng-sʉ̌ʉ bong-gaan sʉ̂ng ɔ̀ɔk dtaam bòt-ban-yàt hɛ̀ng bprà-muuan-gòt-mǎai níi sàng hâi jâao-nâa-tîi tam gaan-jàp · kǎng · jam-kúk · rʉ̌ʉ bplɔ̀i pûu-dtɔ̂ng-hǎa · jam-ləəi · rʉ̌ʉ nák-tôot · rʉ̌ʉ hâi tam gaan-kón ...\n\"criminal warrant\" refers to an imperative document which is issued in accordance with the provisions of this Code [and] commands an officer to carry out the arrest, detention, imprisonment, or release of an alleged offender, accused person, or prisoner, or to carry out a search...", "type": "example" } ], "glosses": [ "to command; to order; to require; to mandate; to decree; to ordain." ], "links": [ [ "command", "command" ], [ "order", "order" ], [ "require", "require" ], [ "mandate", "mandate" ], [ "decree", "decree" ], [ "ordain", "ordain" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) to command; to order; to require; to mandate; to decree; to ordain." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/boŋ˧.kaːn˧/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "บงการ" }
Download raw JSONL data for บงการ meaning in Thai (3.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <table> not properly closed", "path": [ "บงการ" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "บงการ", "trace": "started on line 1, detected on line 4" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </tr>", "path": [ "บงการ" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "บงการ", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </table>", "path": [ "บงการ" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "บงการ", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.