"ขี่ม้าขาว" meaning in Thai

See ขี่ม้าขาว in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /kʰiː˨˩.maː˦˥.kʰaːw˩˩˦/ [standard] Forms: kìi-máa-kǎao [romanization]
Etymology: From ขี่ (kìi, “to ride”) + ม้า (máa, “horse”) + ขาว (kǎao, “white”); literally "to ride a white horse". Etymology templates: {{com|th|ขี่|ม้า|ขาว|t1=to ride|t2=horse|t3=white}} ขี่ (kìi, “to ride”) + ม้า (máa, “horse”) + ขาว (kǎao, “white”) Head templates: {{th-verb|-}} ขี่ม้าขาว • (kìi-máa-kǎao)
  1. (idiomatic) to be a heroic rescuer or saviour in a critical or difficult time. Tags: idiomatic
    Sense id: en-ขี่ม้าขาว-th-verb-nTh1zZVz Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes

Download JSON data for ขี่ม้าขาว meaning in Thai (7.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ขี่",
        "3": "ม้า",
        "4": "ขาว",
        "t1": "to ride",
        "t2": "horse",
        "t3": "white"
      },
      "expansion": "ขี่ (kìi, “to ride”) + ม้า (máa, “horse”) + ขาว (kǎao, “white”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ขี่ (kìi, “to ride”) + ม้า (máa, “horse”) + ขาว (kǎao, “white”); literally \"to ride a white horse\".",
  "forms": [
    {
      "form": "kìi-máa-kǎao",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ขี่ม้าขาว • (kìi-máa-kǎao)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The future prime ministers [from] each political party are all interesting... Whenever a lady pops up in the list, Thai people often have hope that she might be a lady on a white horse coming to alter the fate of the nation[, bringing it] back to brightness.",
          "ref": "Another View (2019 February 7) “เมื่อไหร่จะมา นารีขี่ม้าขาว คำทำนายหลวงพ่อฤาษีลิงดำ”, in LINE Today (in Thai), Bangkok: LINE Corporation, retrieved 2019-02-13",
          "text": "ว่าที่นายกรัฐมนตรีแต่ละพรรคการเมืองล้วนน่าสนใจ...เมื่อมีสุภาพสตรีโผล่เข้ามาในรายชื่อเมื่อไร คนไทยก็มักมีความหวังว่า อาจจะเป็นนารีขี่ม้าขาวมาพลิกลิขิตประเทศให้กลับมาสดใส\nwâa-tîi naa-yók-rát-tà-mon-dtrii dtɛ̀ɛ lá pák-gaan-mʉʉang lúuan nâa sǒn-jai ... mʉ̂ʉa mii sù-pâap-sà-dtrii plòo kâo maa nai raai-chʉ̂ʉ mʉ̂ʉa-rai · kon tai gɔ̂ mák mii kwaam-wǎng wâa · àat jà bpen naa-rii kìi-máa-kǎao maa plík lí-kìt bprà-têet hâi glàp maa sòt-sǎi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Premiers-to-be from each political party who, in this year, include many ladies... Each of the Thai people has hope that they might be white horse mounted ladies coming to alter the destiny of the Thai country, enabling it to weather through the crisis and return to prosperity.",
          "ref": "toeybeast (2019 February 8) “เปิดคำทำนายนารีขี่ม้าขาวหลวงพ่อฤาษีลิงดำจะเป็นจริงหรือไม่”, in Campus Star (in Thai), Bangkok: campus-star.com, retrieved 2019-02-13",
          "text": "ว่าที่นายกรัฐมนตรีของแต่ละพรรคการเมืองที่ในปีนี้มีสุภาพสตรีหลายท่านด้วยกัน...คนไทยต่างก็มีความหวังว่า อาจจะเป็นนารีขี่ม้าขาวมาพลิกชะตาประเทศไทยให้ผ่านพ้นวิกฤตและกลับมารุ่งเรือง\nwâa-tîi naa-yók-rát-tà-mon-dtrii kɔ̌ɔng dtɛ̀ɛ lá pák-gaan-mʉʉang tîi nai bpii níi mii sù-pâap-sà-dtrii lǎai tâan dûai-gan ... kon tai dtàang gɔ̂ mii kwaam-wǎng wâa · àat jà bpen naa-rii kìi-máa-kǎao maa plík chá-dtaa bprà-têet tai hâi pàan-pón wí-grìt lɛ́ glàp maa rûng-rʉʉang",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Learn to have some care whenever you say anything. There's no white horse riding hero [to help you] everywhere.",
          "ref": "จีนี่_เจลรี่_ดีดี้ (2014) Charisma Dragon รักพันธุ์ร้ายสยบหัวใจมังกรมาดเซอร์ (in Thai), Bangkok: Bongkoch Publishing, page 114",
          "text": "พูดอะไรก็หัดระวัง ๆ เอาไว้บ้างสิ พระเอกขี่ม้าขาวนี่ไม่ได้มีอยู่ทุกที่\npûut à-rai gɔ̂ hàt rá-wang rá-wang ao wái bâng sì · prá-èek kìi-máa-kǎao nîi mâi dâai mii yùu túk tîi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "To remedy the crisis of the nation that is being divided and disunited to the extent that no way out exists comes a knight on a white horse.",
          "ref": "นาน่วม, วาสนา (2008) ลับ ลวง พราง ปฏิวัติปราสาททราย (in Thai), 18th edition, Bangkok: Matichon Public Company Limited, page 299",
          "roman": "àt-sà-win kìi-máa-kǎao maa gɔ̀ɔp-gûu wí-grìt kɔ̌ɔng bâan-mʉʉang tîi gam-lang dtɛ̀ɛk-yɛ̂ɛk lɛ́ rá-sàm-rá-sǎai jon rái taang-ɔ̀ɔk",
          "text": "อัศวินขี่ม้าขาวมากอบกู้วิกฤตของบ้านเมืองที่กำลังแตกแยกและระส่ำระสายจนไร้ทางออก",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Thank you Mister Panat once again for coming to help bring me away from him... [You are] my hero on a white horse.",
          "ref": "รัศมีมาศ (2017) ทัณฑ์พิศวาส บ่วงอสูร (in Thai), Bangkok: please, page 99",
          "roman": "kɔ̀ɔp-kun kun bpaa-nát ìik kráng ná ká tîi maa chûai paa ɔ̂ɔm nǐi pón pón kǎo ... prá-èek kìi-máa-kǎao kɔ̌ɔng ɔ̂ɔm",
          "text": "ขอบคุณคุณปาณัทอีกครั้งนะคะที่มาช่วยพาอ้อมหนีพ้น ๆ เขา...พระเอกขี่ม้าขาวของอ้อม",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "With a few simple words, I wrote you down into the story and made you a brave hero riding a white horse. I wrote you to be dignified and honourable... I changed you to be a perfect man for my daughter.",
          "ref": "Buckley, Michael (2013) สมาพันธ์กระจกวิเศษ เล่ม ๙ ชุด นักสืบเทพนิยาย (in Thai), translated by รุ่งอรุณ สัมปัชชลิต, illustrated by Peter Ferguson, Bangkok: Nanmeebooks, page 138",
          "text": "ด้วยคำง่าย ๆ ไม่กี่คำ ฉันเขียนเธอลงในเรื่องและสร้างให้เธอเป็นวีรบุรุษขี่ม้าขาวผู้ห้าวหาญ ฉันเขียนเธอให้สง่าผ่าเผยและน่ายกย่อง...ฉันเปลี่ยนเธอให้เป็นผู้ชายที่สมบูรณ์แบบสำหรับลูกสาวของฉัน\ndûai kam ngâai ngâai mâi gìi kam · chǎn kǐian təə long nai rʉ̂ʉang lɛ́ sâang hâi təə bpen wii-rá-bù-rùt kìi-máa-kǎao pûu hâao-hǎan · chǎn kǐian təə hâi sà-ngàa-pàa-pə̌əi lɛ́ nâa yók-yɔ̂ng ... chǎn bplìian təə hâi bpen pûu-chaai tîi sǒm-buun-bɛ̀ɛp sǎm-ràp lûuk-sǎao kɔ̌ɔng chǎn",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be a heroic rescuer or saviour in a critical or difficult time."
      ],
      "id": "en-ขี่ม้าขาว-th-verb-nTh1zZVz",
      "links": [
        [
          "heroic",
          "heroic"
        ],
        [
          "rescuer",
          "rescuer"
        ],
        [
          "saviour",
          "saviour"
        ],
        [
          "critical",
          "critical"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to be a heroic rescuer or saviour in a critical or difficult time."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʰiː˨˩.maː˦˥.kʰaːw˩˩˦/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ขี่ม้าขาว"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ขี่",
        "3": "ม้า",
        "4": "ขาว",
        "t1": "to ride",
        "t2": "horse",
        "t3": "white"
      },
      "expansion": "ขี่ (kìi, “to ride”) + ม้า (máa, “horse”) + ขาว (kǎao, “white”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ขี่ (kìi, “to ride”) + ม้า (máa, “horse”) + ขาว (kǎao, “white”); literally \"to ride a white horse\".",
  "forms": [
    {
      "form": "kìi-máa-kǎao",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ขี่ม้าขาว • (kìi-máa-kǎao)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Thai/aːw",
        "Thai 3-syllable words",
        "Thai compound terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai idioms",
        "Thai lemmas",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with redundant script codes",
        "Thai verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The future prime ministers [from] each political party are all interesting... Whenever a lady pops up in the list, Thai people often have hope that she might be a lady on a white horse coming to alter the fate of the nation[, bringing it] back to brightness.",
          "ref": "Another View (2019 February 7) “เมื่อไหร่จะมา นารีขี่ม้าขาว คำทำนายหลวงพ่อฤาษีลิงดำ”, in LINE Today (in Thai), Bangkok: LINE Corporation, retrieved 2019-02-13",
          "text": "ว่าที่นายกรัฐมนตรีแต่ละพรรคการเมืองล้วนน่าสนใจ...เมื่อมีสุภาพสตรีโผล่เข้ามาในรายชื่อเมื่อไร คนไทยก็มักมีความหวังว่า อาจจะเป็นนารีขี่ม้าขาวมาพลิกลิขิตประเทศให้กลับมาสดใส\nwâa-tîi naa-yók-rát-tà-mon-dtrii dtɛ̀ɛ lá pák-gaan-mʉʉang lúuan nâa sǒn-jai ... mʉ̂ʉa mii sù-pâap-sà-dtrii plòo kâo maa nai raai-chʉ̂ʉ mʉ̂ʉa-rai · kon tai gɔ̂ mák mii kwaam-wǎng wâa · àat jà bpen naa-rii kìi-máa-kǎao maa plík lí-kìt bprà-têet hâi glàp maa sòt-sǎi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Premiers-to-be from each political party who, in this year, include many ladies... Each of the Thai people has hope that they might be white horse mounted ladies coming to alter the destiny of the Thai country, enabling it to weather through the crisis and return to prosperity.",
          "ref": "toeybeast (2019 February 8) “เปิดคำทำนายนารีขี่ม้าขาวหลวงพ่อฤาษีลิงดำจะเป็นจริงหรือไม่”, in Campus Star (in Thai), Bangkok: campus-star.com, retrieved 2019-02-13",
          "text": "ว่าที่นายกรัฐมนตรีของแต่ละพรรคการเมืองที่ในปีนี้มีสุภาพสตรีหลายท่านด้วยกัน...คนไทยต่างก็มีความหวังว่า อาจจะเป็นนารีขี่ม้าขาวมาพลิกชะตาประเทศไทยให้ผ่านพ้นวิกฤตและกลับมารุ่งเรือง\nwâa-tîi naa-yók-rát-tà-mon-dtrii kɔ̌ɔng dtɛ̀ɛ lá pák-gaan-mʉʉang tîi nai bpii níi mii sù-pâap-sà-dtrii lǎai tâan dûai-gan ... kon tai dtàang gɔ̂ mii kwaam-wǎng wâa · àat jà bpen naa-rii kìi-máa-kǎao maa plík chá-dtaa bprà-têet tai hâi pàan-pón wí-grìt lɛ́ glàp maa rûng-rʉʉang",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Learn to have some care whenever you say anything. There's no white horse riding hero [to help you] everywhere.",
          "ref": "จีนี่_เจลรี่_ดีดี้ (2014) Charisma Dragon รักพันธุ์ร้ายสยบหัวใจมังกรมาดเซอร์ (in Thai), Bangkok: Bongkoch Publishing, page 114",
          "text": "พูดอะไรก็หัดระวัง ๆ เอาไว้บ้างสิ พระเอกขี่ม้าขาวนี่ไม่ได้มีอยู่ทุกที่\npûut à-rai gɔ̂ hàt rá-wang rá-wang ao wái bâng sì · prá-èek kìi-máa-kǎao nîi mâi dâai mii yùu túk tîi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "To remedy the crisis of the nation that is being divided and disunited to the extent that no way out exists comes a knight on a white horse.",
          "ref": "นาน่วม, วาสนา (2008) ลับ ลวง พราง ปฏิวัติปราสาททราย (in Thai), 18th edition, Bangkok: Matichon Public Company Limited, page 299",
          "roman": "àt-sà-win kìi-máa-kǎao maa gɔ̀ɔp-gûu wí-grìt kɔ̌ɔng bâan-mʉʉang tîi gam-lang dtɛ̀ɛk-yɛ̂ɛk lɛ́ rá-sàm-rá-sǎai jon rái taang-ɔ̀ɔk",
          "text": "อัศวินขี่ม้าขาวมากอบกู้วิกฤตของบ้านเมืองที่กำลังแตกแยกและระส่ำระสายจนไร้ทางออก",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Thank you Mister Panat once again for coming to help bring me away from him... [You are] my hero on a white horse.",
          "ref": "รัศมีมาศ (2017) ทัณฑ์พิศวาส บ่วงอสูร (in Thai), Bangkok: please, page 99",
          "roman": "kɔ̀ɔp-kun kun bpaa-nát ìik kráng ná ká tîi maa chûai paa ɔ̂ɔm nǐi pón pón kǎo ... prá-èek kìi-máa-kǎao kɔ̌ɔng ɔ̂ɔm",
          "text": "ขอบคุณคุณปาณัทอีกครั้งนะคะที่มาช่วยพาอ้อมหนีพ้น ๆ เขา...พระเอกขี่ม้าขาวของอ้อม",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "With a few simple words, I wrote you down into the story and made you a brave hero riding a white horse. I wrote you to be dignified and honourable... I changed you to be a perfect man for my daughter.",
          "ref": "Buckley, Michael (2013) สมาพันธ์กระจกวิเศษ เล่ม ๙ ชุด นักสืบเทพนิยาย (in Thai), translated by รุ่งอรุณ สัมปัชชลิต, illustrated by Peter Ferguson, Bangkok: Nanmeebooks, page 138",
          "text": "ด้วยคำง่าย ๆ ไม่กี่คำ ฉันเขียนเธอลงในเรื่องและสร้างให้เธอเป็นวีรบุรุษขี่ม้าขาวผู้ห้าวหาญ ฉันเขียนเธอให้สง่าผ่าเผยและน่ายกย่อง...ฉันเปลี่ยนเธอให้เป็นผู้ชายที่สมบูรณ์แบบสำหรับลูกสาวของฉัน\ndûai kam ngâai ngâai mâi gìi kam · chǎn kǐian təə long nai rʉ̂ʉang lɛ́ sâang hâi təə bpen wii-rá-bù-rùt kìi-máa-kǎao pûu hâao-hǎan · chǎn kǐian təə hâi sà-ngàa-pàa-pə̌əi lɛ́ nâa yók-yɔ̂ng ... chǎn bplìian təə hâi bpen pûu-chaai tîi sǒm-buun-bɛ̀ɛp sǎm-ràp lûuk-sǎao kɔ̌ɔng chǎn",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be a heroic rescuer or saviour in a critical or difficult time."
      ],
      "links": [
        [
          "heroic",
          "heroic"
        ],
        [
          "rescuer",
          "rescuer"
        ],
        [
          "saviour",
          "saviour"
        ],
        [
          "critical",
          "critical"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to be a heroic rescuer or saviour in a critical or difficult time."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʰiː˨˩.maː˦˥.kʰaːw˩˩˦/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ขี่ม้าขาว"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.