"faq" meaning in Tarifit

See faq in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Borrowed from Moroccan Arabic فاق. Etymology templates: {{bor+|rif|ary|فاق}} Borrowed from Moroccan Arabic فاق Head templates: {{rif-verb}} faq (Tifinagh spelling ⴼⴰⵇ)
  1. (intransitive) to wake up, to be awake Tags: intransitive
    Sense id: en-faq-rif-verb-W0Wp3gMN Categories (other): Tarifit entries with incorrect language header Disambiguation of Tarifit entries with incorrect language header: 87 13
  2. (intransitive) to recover, to regain consciousness Tags: intransitive
    Sense id: en-faq-rif-verb-YrDhNK4z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sfaq (english: to wake someone up) [causative], fayeq (english: awake), tfiqet (english: awakening) Derived forms (Verbal noun): afaqi (english: awakening), asfaqi
Disambiguation of 'Verbal noun': 0 0
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "awakening",
      "sense": "Verbal noun",
      "translation": "awakening",
      "word": "afaqi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "sense": "Verbal noun",
      "word": "asfaqi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to wake someone up",
      "tags": [
        "causative"
      ],
      "translation": "to wake someone up",
      "word": "sfaq"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "awake",
      "translation": "awake",
      "word": "fayeq"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "awakening",
      "translation": "awakening",
      "word": "tfiqet"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rif",
        "2": "ary",
        "3": "فاق"
      },
      "expansion": "Borrowed from Moroccan Arabic فاق",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Moroccan Arabic فاق.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "faq (Tifinagh spelling ⴼⴰⵇ)",
      "name": "rif-verb"
    }
  ],
  "lang": "Tarifit",
  "lang_code": "rif",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Tarifit entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to wake up, to be awake"
      ],
      "id": "en-faq-rif-verb-W0Wp3gMN",
      "links": [
        [
          "wake up",
          "wake up"
        ],
        [
          "awake",
          "awake"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to wake up, to be awake"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to recover, to regain consciousness"
      ],
      "id": "en-faq-rif-verb-YrDhNK4z",
      "links": [
        [
          "recover",
          "recover"
        ],
        [
          "regain",
          "regain"
        ],
        [
          "consciousness",
          "consciousness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to recover, to regain consciousness"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "faq"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for pronunciation in Tarifit entries",
    "Tarifit entries with incorrect language header",
    "Tarifit lemmas",
    "Tarifit terms borrowed from Moroccan Arabic",
    "Tarifit terms derived from Moroccan Arabic",
    "Tarifit verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "awakening",
      "sense": "Verbal noun",
      "translation": "awakening",
      "word": "afaqi"
    },
    {
      "sense": "Verbal noun",
      "word": "asfaqi"
    },
    {
      "english": "to wake someone up",
      "tags": [
        "causative"
      ],
      "translation": "to wake someone up",
      "word": "sfaq"
    },
    {
      "english": "awake",
      "translation": "awake",
      "word": "fayeq"
    },
    {
      "english": "awakening",
      "translation": "awakening",
      "word": "tfiqet"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rif",
        "2": "ary",
        "3": "فاق"
      },
      "expansion": "Borrowed from Moroccan Arabic فاق",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Moroccan Arabic فاق.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "faq (Tifinagh spelling ⴼⴰⵇ)",
      "name": "rif-verb"
    }
  ],
  "lang": "Tarifit",
  "lang_code": "rif",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tarifit intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to wake up, to be awake"
      ],
      "links": [
        [
          "wake up",
          "wake up"
        ],
        [
          "awake",
          "awake"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to wake up, to be awake"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tarifit intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to recover, to regain consciousness"
      ],
      "links": [
        [
          "recover",
          "recover"
        ],
        [
          "regain",
          "regain"
        ],
        [
          "consciousness",
          "consciousness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to recover, to regain consciousness"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "faq"
}

Download raw JSONL data for faq meaning in Tarifit (1.6kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: Tifinagh spelling ⴼⴰⵇ",
  "path": [
    "faq"
  ],
  "section": "Tarifit",
  "subsection": "verb",
  "title": "faq",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tarifit dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.