"degdeg" meaning in Tarifit

See degdeg in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: deqdeq [alternative], deɣdeɣ [alternative]
Etymology: Borrowed from Moroccan Arabic دق (daqqa). Etymology templates: {{bor+|rif|ary|دق|tr=daqqa}} Borrowed from Moroccan Arabic دق (daqqa) Head templates: {{rif-verb}} degdeg (Tifinagh spelling ⴷⴻⴳⴷⴻⴳ)
  1. (transitive) to crush, to bruise, to break a thing Tags: transitive
    Sense id: en-degdeg-rif-verb-YMLsKLGY Categories (other): Tarifit entries with incorrect language header Disambiguation of Tarifit entries with incorrect language header: 47 53
  2. (transitive) to be tired, to be exhausted Tags: transitive Derived forms (Causative: sdegdeg (“to make tired”); Verbal noun): asdegdeg
    Sense id: en-degdeg-rif-verb-FmgRnVTq Categories (other): Tarifit entries with incorrect language header Disambiguation of Tarifit entries with incorrect language header: 47 53 Disambiguation of 'Causative: sdegdeg (“to make tired”); Verbal noun': 6 94
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: idiydi (english: mortar, pestle), ddeg, ddeq (english: thing, object), degdidet (english: pounding), imegdig (english: chisel) Derived forms (Verbal noun): adegded Derived forms (zdeydey (“to pound, to trample on”); Verbal noun): azdiydiy
Disambiguation of 'Verbal noun': 0 0 Disambiguation of 'zdeydey (“to pound, to trample on”); Verbal noun': 53 47
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "sense": "Verbal noun",
      "word": "adegded"
    },
    {
      "_dis1": "53 47",
      "sense": "zdeydey (“to pound, to trample on”); Verbal noun",
      "word": "azdiydiy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "mortar, pestle",
      "word": "idiydi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ddeg"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "thing, object",
      "word": "ddeq"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "pounding",
      "word": "degdidet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "chisel",
      "word": "imegdig"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rif",
        "2": "ary",
        "3": "دق",
        "tr": "daqqa"
      },
      "expansion": "Borrowed from Moroccan Arabic دق (daqqa)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Moroccan Arabic دق (daqqa).",
  "forms": [
    {
      "form": "deqdeq",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "deɣdeɣ",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "degdeg (Tifinagh spelling ⴷⴻⴳⴷⴻⴳ)",
      "name": "rif-verb"
    }
  ],
  "lang": "Tarifit",
  "lang_code": "rif",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Tarifit entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to crush, to bruise, to break a thing"
      ],
      "id": "en-degdeg-rif-verb-YMLsKLGY",
      "links": [
        [
          "crush",
          "crush"
        ],
        [
          "bruise",
          "bruise"
        ],
        [
          "break",
          "break"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to crush, to bruise, to break a thing"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Tarifit entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "6 94",
          "sense": "Causative: sdegdeg (“to make tired”); Verbal noun",
          "word": "asdegdeg"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be tired, to be exhausted"
      ],
      "id": "en-degdeg-rif-verb-FmgRnVTq",
      "links": [
        [
          "tired",
          "tired"
        ],
        [
          "exhausted",
          "exhausted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to be tired, to be exhausted"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "degdeg"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for pronunciation in Tarifit entries",
    "Tarifit entries with incorrect language header",
    "Tarifit lemmas",
    "Tarifit terms borrowed from Moroccan Arabic",
    "Tarifit terms derived from Moroccan Arabic",
    "Tarifit verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Verbal noun",
      "word": "adegded"
    },
    {
      "sense": "Causative: sdegdeg (“to make tired”); Verbal noun",
      "word": "asdegdeg"
    },
    {
      "sense": "zdeydey (“to pound, to trample on”); Verbal noun",
      "word": "azdiydiy"
    },
    {
      "english": "mortar, pestle",
      "word": "idiydi"
    },
    {
      "word": "ddeg"
    },
    {
      "english": "thing, object",
      "word": "ddeq"
    },
    {
      "english": "pounding",
      "word": "degdidet"
    },
    {
      "english": "chisel",
      "word": "imegdig"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rif",
        "2": "ary",
        "3": "دق",
        "tr": "daqqa"
      },
      "expansion": "Borrowed from Moroccan Arabic دق (daqqa)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Moroccan Arabic دق (daqqa).",
  "forms": [
    {
      "form": "deqdeq",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "deɣdeɣ",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "degdeg (Tifinagh spelling ⴷⴻⴳⴷⴻⴳ)",
      "name": "rif-verb"
    }
  ],
  "lang": "Tarifit",
  "lang_code": "rif",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tarifit transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to crush, to bruise, to break a thing"
      ],
      "links": [
        [
          "crush",
          "crush"
        ],
        [
          "bruise",
          "bruise"
        ],
        [
          "break",
          "break"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to crush, to bruise, to break a thing"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tarifit transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be tired, to be exhausted"
      ],
      "links": [
        [
          "tired",
          "tired"
        ],
        [
          "exhausted",
          "exhausted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to be tired, to be exhausted"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "degdeg"
}

Download raw JSONL data for degdeg meaning in Tarifit (1.7kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: Tifinagh spelling ⴷⴻⴳⴷⴻⴳ",
  "path": [
    "degdeg"
  ],
  "section": "Tarifit",
  "subsection": "verb",
  "title": "degdeg",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tarifit dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-18 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.