"turon" meaning in Tagalog

See turon in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tuˈɾon/, [tʊˈɾon] Forms: turón [canonical], ᜆᜓᜇᜓᜈ᜔ [Baybayin]
Etymology: Borrowed from Spanish turrón (“almond nougat confection”). Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|tl|es|turrón||almond nougat confection|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Spanish turrón (“almond nougat confection”), {{bor+|tl|es|turrón||almond nougat confection}} Borrowed from Spanish turrón (“almond nougat confection”) Head templates: {{tl-noun|turón|b=+}} turón (Baybayin spelling ᜆᜓᜇᜓᜈ᜔)
  1. turon (Philippine snack made of a fried and caramelized spring roll wrapped with thinly sliced bananas) Synonyms: sagimis, minatamis na saging, lumpiyang saging
    Sense id: en-turon-tl-noun-2Vm1Bt5L Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 70 30 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 71 29 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 70 30
  2. nougat confection mixed with cashews or other nuts wrapped in rice paper
    Sense id: en-turon-tl-noun-WPJjLwVw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: turon de-kasoy Related terms: balensiya, pastrak

Download JSON data for turon meaning in Tagalog (2.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "turon de-kasoy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "turrón",
        "4": "",
        "5": "almond nougat confection",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Spanish turrón (“almond nougat confection”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "turrón",
        "4": "",
        "5": "almond nougat confection"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish turrón (“almond nougat confection”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish turrón (“almond nougat confection”).",
  "forms": [
    {
      "form": "turón",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜆᜓᜇᜓᜈ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "turón",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "turón (Baybayin spelling ᜆᜓᜇᜓᜈ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tu‧ron"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "balensiya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pastrak"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 29",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "turon (Philippine snack made of a fried and caramelized spring roll wrapped with thinly sliced bananas)"
      ],
      "id": "en-turon-tl-noun-2Vm1Bt5L",
      "synonyms": [
        {
          "word": "sagimis"
        },
        {
          "word": "minatamis na saging"
        },
        {
          "word": "lumpiyang saging"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "nougat confection mixed with cashews or other nuts wrapped in rice paper"
      ],
      "id": "en-turon-tl-noun-WPJjLwVw",
      "links": [
        [
          "nougat",
          "nougat"
        ],
        [
          "confection",
          "confection"
        ],
        [
          "cashew",
          "cashew"
        ],
        [
          "nut",
          "nut"
        ],
        [
          "rice",
          "rice"
        ],
        [
          "paper",
          "paper"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tuˈɾon/"
    },
    {
      "ipa": "[tʊˈɾon]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Turon (food)"
  ],
  "word": "turon"
}
{
  "categories": [
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms borrowed from Spanish",
    "Tagalog terms derived from Spanish",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "turon de-kasoy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "turrón",
        "4": "",
        "5": "almond nougat confection",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Spanish turrón (“almond nougat confection”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "turrón",
        "4": "",
        "5": "almond nougat confection"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish turrón (“almond nougat confection”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish turrón (“almond nougat confection”).",
  "forms": [
    {
      "form": "turón",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜆᜓᜇᜓᜈ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "turón",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "turón (Baybayin spelling ᜆᜓᜇᜓᜈ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tu‧ron"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "balensiya"
    },
    {
      "word": "pastrak"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "turon (Philippine snack made of a fried and caramelized spring roll wrapped with thinly sliced bananas)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sagimis"
        },
        {
          "word": "minatamis na saging"
        },
        {
          "word": "lumpiyang saging"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "nougat confection mixed with cashews or other nuts wrapped in rice paper"
      ],
      "links": [
        [
          "nougat",
          "nougat"
        ],
        [
          "confection",
          "confection"
        ],
        [
          "cashew",
          "cashew"
        ],
        [
          "nut",
          "nut"
        ],
        [
          "rice",
          "rice"
        ],
        [
          "paper",
          "paper"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tuˈɾon/"
    },
    {
      "ipa": "[tʊˈɾon]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Turon (food)"
  ],
  "word": "turon"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.