See tara in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for tara meaning in Tagalog (4.0kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "taralets" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "tayo na" }, "expansion": "tayo na", "name": "m" }, { "args": { "1": "tl", "2": "tana" }, "expansion": "tana", "name": "m" } ], "etymology_text": "Possibly from tayo na or from tana.", "forms": [ { "form": "tará", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜆᜇ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "interjection", "2": "tará", "b": "+" }, "expansion": "tará (Baybayin spelling ᜆᜇ)", "name": "tl-head" } ], "hyphenation": [ "ta‧ra" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 5 20 40", "kind": "other", "name": "Tagalog terms without tl-pr template", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Let's go, it's time to leave.", "text": "Tara, alisan na.", "type": "example" } ], "glosses": [ "let's go!" ], "id": "en-tara-tl-intj-WlGYmgzv", "links": [ [ "let's go", "let's go" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) let's go!" ], "synonyms": [ { "word": "tana" }, { "word": "tayo na" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bataan Tagalog", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "goodbye! (when about to leave)" ], "id": "en-tara-tl-intj-Y4ZO4p6~", "links": [ [ "goodbye", "goodbye" ] ], "raw_glosses": [ "(Bataan, colloquial) goodbye! (when about to leave)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/taˈɾa/" }, { "ipa": "[tɐˈɾa]" } ], "word": "tara" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "tara", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Spanish tara", "name": "bor" }, { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "tara" }, "expansion": "Borrowed from Spanish tara", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish tara.", "forms": [ { "form": "ᜆᜇ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "tara (Baybayin spelling ᜆᜇ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ta‧ra" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 5 20 40", "kind": "other", "name": "Tagalog terms without tl-pr template", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "tare (empty weight of a container, used to determine the weight of its contents)" ], "id": "en-tara-tl-noun-viBN5BSB", "links": [ [ "tare", "tare" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtaɾa/" }, { "ipa": "[ˈta.ɾɐ]" } ], "word": "tara" } { "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "ᜆᜇ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "tara (Baybayin spelling ᜆᜇ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ta‧ra" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 1 10 75", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 2 14 61", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 2 15 61", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 5 20 40", "kind": "other", "name": "Tagalog terms without tl-pr template", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "wedding gift given to equal the gift given by the other side to the newlyweds (either from the bride's or the groom's side)" ], "id": "en-tara-tl-noun-COKKfGnq", "links": [ [ "wedding", "wedding" ], [ "gift", "gift" ], [ "equal", "equal" ], [ "other", "other" ], [ "side", "side" ], [ "newlyweds", "newlyweds" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) wedding gift given to equal the gift given by the other side to the newlyweds (either from the bride's or the groom's side)" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtaɾa/" }, { "ipa": "[ˈta.ɾɐ]" } ], "word": "tara" }
{ "categories": [ "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog interjections", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog terms without tl-pr template" ], "derived": [ { "word": "taralets" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "tayo na" }, "expansion": "tayo na", "name": "m" }, { "args": { "1": "tl", "2": "tana" }, "expansion": "tana", "name": "m" } ], "etymology_text": "Possibly from tayo na or from tana.", "forms": [ { "form": "tará", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜆᜇ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "interjection", "2": "tará", "b": "+" }, "expansion": "tará (Baybayin spelling ᜆᜇ)", "name": "tl-head" } ], "hyphenation": [ "ta‧ra" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Tagalog colloquialisms", "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Let's go, it's time to leave.", "text": "Tara, alisan na.", "type": "example" } ], "glosses": [ "let's go!" ], "links": [ [ "let's go", "let's go" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) let's go!" ], "synonyms": [ { "word": "tana" }, { "word": "tayo na" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Bataan Tagalog", "Tagalog colloquialisms" ], "glosses": [ "goodbye! (when about to leave)" ], "links": [ [ "goodbye", "goodbye" ] ], "raw_glosses": [ "(Bataan, colloquial) goodbye! (when about to leave)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/taˈɾa/" }, { "ipa": "[tɐˈɾa]" } ], "word": "tara" } { "categories": [ "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog terms without tl-pr template" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "tara", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Spanish tara", "name": "bor" }, { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "tara" }, "expansion": "Borrowed from Spanish tara", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish tara.", "forms": [ { "form": "ᜆᜇ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "tara (Baybayin spelling ᜆᜇ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ta‧ra" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "tare (empty weight of a container, used to determine the weight of its contents)" ], "links": [ [ "tare", "tare" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtaɾa/" }, { "ipa": "[ˈta.ɾɐ]" } ], "word": "tara" } { "categories": [ "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog terms without tl-pr template" ], "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "ᜆᜇ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "tara (Baybayin spelling ᜆᜇ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ta‧ra" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Tagalog terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "wedding gift given to equal the gift given by the other side to the newlyweds (either from the bride's or the groom's side)" ], "links": [ [ "wedding", "wedding" ], [ "gift", "gift" ], [ "equal", "equal" ], [ "other", "other" ], [ "side", "side" ], [ "newlyweds", "newlyweds" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) wedding gift given to equal the gift given by the other side to the newlyweds (either from the bride's or the groom's side)" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtaɾa/" }, { "ipa": "[ˈta.ɾɐ]" } ], "word": "tara" }
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Bataan, colloquial", "path": [ "tara" ], "section": "Tagalog", "subsection": "interjection", "title": "tara", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Bataan, colloquial", "path": [ "tara" ], "section": "Tagalog", "subsection": "interjection", "title": "tara", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.