"resibo" meaning in Tagalog

See resibo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɾeˈsibo/, [ɾɛˈsi.bo] Forms: ᜇᜒᜐᜒᜊᜓ [Baybayin]
Etymology: Borrowed from Spanish recibo (“receipt”). Etymology templates: {{bor|tl|es|recibo||receipt}} Spanish recibo (“receipt”) Head templates: {{tl-noun|b=+}} resibo (Baybayin spelling ᜇᜒᜐᜒᜊᜓ)
  1. receipt (for a sum or anything received) Derived forms: magresibo, resibuhan Related terms: katibayan
    Sense id: en-resibo-tl-noun-JeZJ2HuO Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script

Alternative forms

Download JSON data for resibo meaning in Tagalog (1.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "recibo",
        "4": "",
        "5": "receipt"
      },
      "expansion": "Spanish recibo (“receipt”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish recibo (“receipt”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜇᜒᜐᜒᜊᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "resibo (Baybayin spelling ᜇᜒᜐᜒᜊᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧si‧bo"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "magresibo"
        },
        {
          "word": "resibuhan"
        }
      ],
      "glosses": [
        "receipt (for a sum or anything received)"
      ],
      "id": "en-resibo-tl-noun-JeZJ2HuO",
      "links": [
        [
          "receipt",
          "receipt"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "katibayan"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɾeˈsibo/"
    },
    {
      "ipa": "[ɾɛˈsi.bo]"
    }
  ],
  "word": "resibo"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "magresibo"
    },
    {
      "word": "resibuhan"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "recibo",
        "4": "",
        "5": "receipt"
      },
      "expansion": "Spanish recibo (“receipt”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish recibo (“receipt”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜇᜒᜐᜒᜊᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "resibo (Baybayin spelling ᜇᜒᜐᜒᜊᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧si‧bo"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "katibayan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog 3-syllable words",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms borrowed from Spanish",
        "Tagalog terms derived from Spanish",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "receipt (for a sum or anything received)"
      ],
      "links": [
        [
          "receipt",
          "receipt"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɾeˈsibo/"
    },
    {
      "ipa": "[ɾɛˈsi.bo]"
    }
  ],
  "word": "resibo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.