"pulis-wika" meaning in Tagalog

See pulis-wika in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /puˌlis ˈwikaʔ/ [Standard-Tagalog], [pʊˌlis ˈwiː.xɐʔ] [Standard-Tagalog] Forms: pulis-wikà [canonical], ᜉᜓᜎᜒᜐ᜔ᜏᜒᜃ [Baybayin]
Rhymes: -ikaʔ Etymology: From pulis + wika, literally “grammar cop”. Etymology templates: {{com|tl|pulis|wika|lit=grammar cop}} pulis + wika, literally “grammar cop” Head templates: {{tl-noun|pulis-wikà|b=+}} pulis-wikà (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜒᜐ᜔ᜏᜒᜃ), {{tlb|tl|neologism}} (neologism)
  1. grammar cop; grammar police; prescriptivist Tags: neologism
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pulis",
        "3": "wika",
        "lit": "grammar cop"
      },
      "expansion": "pulis + wika, literally “grammar cop”",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pulis + wika, literally “grammar cop”.",
  "forms": [
    {
      "form": "pulis-wikà",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜓᜎᜒᜐ᜔ᜏᜒᜃ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pulis-wikà",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pulis-wikà (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜒᜐ᜔ᜏᜒᜃ)",
      "name": "tl-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "neologism"
      },
      "expansion": "(neologism)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pu‧lis-wi‧ka"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumi pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Friends, be a #LanguagePreservator, not a #LanguagePrescriptivist. Stop with those ng vs nang stuff, you don't get beautiful doing stuff like that.",
          "ref": "2019 July 18, @missingcodec, Twitter:",
          "text": "Frens, #TanggolWika ha, hindi #PulisWika. Tigil tigilan niyo yang ng vs nang na yan, di niyo kinagaganda yan.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2021 April 14, Ricardo Ma Nolasco, Facebook:",
          "text": "6. Dapat maging matalas ang mga seryosong iskolar ng wika. Kapag nagbago ng paraan ng pagsulat o pagbigkas ang maygamit ng wika, dapat nating usisain ang mga dahilan ng gayong pagbabago. Huwag natin itong maka-isang panig na itakwil gaya ng nakasanayan ng mga pulis-wika.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grammar cop; grammar police; prescriptivist"
      ],
      "id": "en-pulis-wika-tl-noun-WZbVA7S~",
      "links": [
        [
          "grammar cop",
          "grammar cop"
        ],
        [
          "grammar police",
          "grammar police"
        ],
        [
          "prescriptivist",
          "prescriptivist"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/puˌlis ˈwikaʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pʊˌlis ˈwiː.xɐʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ikaʔ"
    }
  ],
  "word": "pulis-wika"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pulis",
        "3": "wika",
        "lit": "grammar cop"
      },
      "expansion": "pulis + wika, literally “grammar cop”",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pulis + wika, literally “grammar cop”.",
  "forms": [
    {
      "form": "pulis-wikà",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜓᜎᜒᜐ᜔ᜏᜒᜃ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pulis-wikà",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pulis-wikà (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜒᜐ᜔ᜏᜒᜃ)",
      "name": "tl-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "neologism"
      },
      "expansion": "(neologism)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pu‧lis-wi‧ka"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Rhymes:Tagalog/ikaʔ",
        "Rhymes:Tagalog/ikaʔ/4 syllables",
        "Tagalog compound terms",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog neologisms",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with malumi pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Friends, be a #LanguagePreservator, not a #LanguagePrescriptivist. Stop with those ng vs nang stuff, you don't get beautiful doing stuff like that.",
          "ref": "2019 July 18, @missingcodec, Twitter:",
          "text": "Frens, #TanggolWika ha, hindi #PulisWika. Tigil tigilan niyo yang ng vs nang na yan, di niyo kinagaganda yan.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2021 April 14, Ricardo Ma Nolasco, Facebook:",
          "text": "6. Dapat maging matalas ang mga seryosong iskolar ng wika. Kapag nagbago ng paraan ng pagsulat o pagbigkas ang maygamit ng wika, dapat nating usisain ang mga dahilan ng gayong pagbabago. Huwag natin itong maka-isang panig na itakwil gaya ng nakasanayan ng mga pulis-wika.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grammar cop; grammar police; prescriptivist"
      ],
      "links": [
        [
          "grammar cop",
          "grammar cop"
        ],
        [
          "grammar police",
          "grammar police"
        ],
        [
          "prescriptivist",
          "prescriptivist"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/puˌlis ˈwikaʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pʊˌlis ˈwiː.xɐʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ikaʔ"
    }
  ],
  "word": "pulis-wika"
}

Download raw JSONL data for pulis-wika meaning in Tagalog (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-21 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.