"pangangaluluwa" meaning in Tagalog

See pangangaluluwa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /paˌŋaŋaluluˈa/ [Standard-Tagalog], [pɐˌŋaː.ŋɐ.lʊˈlwa] [Standard-Tagalog] Forms: pangángaluluwá [canonical], ᜉᜅᜅᜎᜓᜎᜓᜏ [Baybayin]
Rhymes: -a Etymology: From pang- + kaluluwa with initial reduplication. Compare Pangasinan panagkamarerwa. See also English souling and English trick-or-treating. Etymology templates: {{af|tl|pang-|kaluluwa}} pang- + kaluluwa, {{rdp|tl|nocap=1}} reduplication, {{cog|pag|panagkamarerwa}} Pangasinan panagkamarerwa, {{ncog|en|souling}} English souling, {{ncog|en|trick-or-treating}} English trick-or-treating Head templates: {{tl-noun|pangángaluluwá|b=+}} pangángaluluwá (Baybayin spelling ᜉᜅᜅᜎᜓᜎᜓᜏ)
  1. serenading of homes asking for alms while pretending to be souls temporarily released from purgatory on the eve of All Saints' Day Related terms: mangaluluwa, pananapatan, Todos los Santos
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pang-",
        "3": "kaluluwa"
      },
      "expansion": "pang- + kaluluwa",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "reduplication",
      "name": "rdp"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pag",
        "2": "panagkamarerwa"
      },
      "expansion": "Pangasinan panagkamarerwa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "souling"
      },
      "expansion": "English souling",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trick-or-treating"
      },
      "expansion": "English trick-or-treating",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pang- + kaluluwa with initial reduplication. Compare Pangasinan panagkamarerwa. See also English souling and English trick-or-treating.",
  "forms": [
    {
      "form": "pangángaluluwá",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜅᜅᜎᜓᜎᜓᜏ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pangángaluluwá",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pangángaluluwá (Baybayin spelling ᜉᜅᜅᜎᜓᜎᜓᜏ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧nga‧nga‧lu‧lu‧wa"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog reduplications",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms prefixed with pang-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "serenading of homes asking for alms while pretending to be souls temporarily released from purgatory on the eve of All Saints' Day"
      ],
      "id": "en-pangangaluluwa-tl-noun-fwbBRCbF",
      "links": [
        [
          "serenading",
          "serenading"
        ],
        [
          "homes",
          "homes"
        ],
        [
          "alm",
          "alm"
        ],
        [
          "pretend",
          "pretend"
        ],
        [
          "soul",
          "soul"
        ],
        [
          "release",
          "release"
        ],
        [
          "purgatory",
          "purgatory"
        ],
        [
          "eve",
          "eve"
        ],
        [
          "All Saints' Day",
          "All Saints' Day"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "mangaluluwa"
        },
        {
          "word": "pananapatan"
        },
        {
          "word": "Todos los Santos"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˌŋaŋaluluˈa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐˌŋaː.ŋɐ.lʊˈlwa]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "pangangaluluwa"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pang-",
        "3": "kaluluwa"
      },
      "expansion": "pang- + kaluluwa",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "reduplication",
      "name": "rdp"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pag",
        "2": "panagkamarerwa"
      },
      "expansion": "Pangasinan panagkamarerwa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "souling"
      },
      "expansion": "English souling",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trick-or-treating"
      },
      "expansion": "English trick-or-treating",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pang- + kaluluwa with initial reduplication. Compare Pangasinan panagkamarerwa. See also English souling and English trick-or-treating.",
  "forms": [
    {
      "form": "pangángaluluwá",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜅᜅᜎᜓᜎᜓᜏ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pangángaluluwá",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pangángaluluwá (Baybayin spelling ᜉᜅᜅᜎᜓᜎᜓᜏ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧nga‧nga‧lu‧lu‧wa"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "mangaluluwa"
    },
    {
      "word": "pananapatan"
    },
    {
      "word": "Todos los Santos"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Tagalog/a",
        "Rhymes:Tagalog/a/6 syllables",
        "Tagalog 6-syllable words",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog reduplications",
        "Tagalog terms prefixed with pang-",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
      ],
      "glosses": [
        "serenading of homes asking for alms while pretending to be souls temporarily released from purgatory on the eve of All Saints' Day"
      ],
      "links": [
        [
          "serenading",
          "serenading"
        ],
        [
          "homes",
          "homes"
        ],
        [
          "alm",
          "alm"
        ],
        [
          "pretend",
          "pretend"
        ],
        [
          "soul",
          "soul"
        ],
        [
          "release",
          "release"
        ],
        [
          "purgatory",
          "purgatory"
        ],
        [
          "eve",
          "eve"
        ],
        [
          "All Saints' Day",
          "All Saints' Day"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˌŋaŋaluluˈa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐˌŋaː.ŋɐ.lʊˈlwa]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "pangangaluluwa"
}

Download raw JSONL data for pangangaluluwa meaning in Tagalog (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.