See pagkain para sa mga diyos in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "en", "3": "food for the gods" }, "expansion": "Calque of English food for the gods", "name": "clq" } ], "etymology_text": "Calque of English food for the gods.", "forms": [ { "form": "pagkain para sa mga diyós", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜉᜄ᜔ᜃᜁᜈ᜔ ᜉᜇ ᜐ ᜋᜅ ᜇᜒᜌᜓᜐ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pagkain para sa mga diyós", "b": "+" }, "expansion": "pagkain para sa mga diyós (Baybayin spelling ᜉᜄ᜔ᜃᜁᜈ᜔ ᜉᜇ ᜐ ᜋᜅ ᜇᜒᜌᜓᜐ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "pag‧ka‧in pa‧ra sa m‧ga di‧yos" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "pag‧ka‧in pa‧ra sa m‧ga di‧yos" ] } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "tl", "name": "Desserts", "orig": "tl:Desserts", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "food for the gods (Filipino pastry dessert)" ], "id": "en-pagkain_para_sa_mga_diyos-tl-noun-Tp1tkGhM", "related": [ { "word": "ambrosya" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paɡˌkaʔin ˌpaɾa sa maˌŋa diˈos/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[pɐɡˌkaː.ʔɪm ˌpaː.ɾɐ sɐ mɐˌŋa ˈd͡ʒos]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "/paɡˌkaʔin ˌpaɾa sa maˌŋa diˈos/", "note": "no palatal assimilation" }, { "ipa": "[pɐɡˌkaː.ʔɪm ˌpaː.ɾɐ sɐ mɐˌŋa ˈd̪jos]", "note": "no palatal assimilation" }, { "rhymes": "-os" } ], "word": "pagkain para sa mga diyos" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "en", "3": "food for the gods" }, "expansion": "Calque of English food for the gods", "name": "clq" } ], "etymology_text": "Calque of English food for the gods.", "forms": [ { "form": "pagkain para sa mga diyós", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜉᜄ᜔ᜃᜁᜈ᜔ ᜉᜇ ᜐ ᜋᜅ ᜇᜒᜌᜓᜐ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pagkain para sa mga diyós", "b": "+" }, "expansion": "pagkain para sa mga diyós (Baybayin spelling ᜉᜄ᜔ᜃᜁᜈ᜔ ᜉᜇ ᜐ ᜋᜅ ᜇᜒᜌᜓᜐ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "pag‧ka‧in pa‧ra sa m‧ga di‧yos" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "pag‧ka‧in pa‧ra sa m‧ga di‧yos" ] } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "ambrosya" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog multiword terms", "Tagalog nouns", "Tagalog terms calqued from English", "Tagalog terms derived from English", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "tl:Desserts" ], "glosses": [ "food for the gods (Filipino pastry dessert)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paɡˌkaʔin ˌpaɾa sa maˌŋa diˈos/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[pɐɡˌkaː.ʔɪm ˌpaː.ɾɐ sɐ mɐˌŋa ˈd͡ʒos]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "/paɡˌkaʔin ˌpaɾa sa maˌŋa diˈos/", "note": "no palatal assimilation" }, { "ipa": "[pɐɡˌkaː.ʔɪm ˌpaː.ɾɐ sɐ mɐˌŋa ˈd̪jos]", "note": "no palatal assimilation" }, { "rhymes": "-os" } ], "word": "pagkain para sa mga diyos" }
Download raw JSONL data for pagkain para sa mga diyos meaning in Tagalog (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the enwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.