"malayo ang loob" meaning in Tagalog

See malayo ang loob in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /maˌlajoʔ ʔaŋ loˈʔob/ [Standard-Tagalog], [mɐˌla.joʔ ʔɐn loˈʔob] [Standard-Tagalog], /maˌlajo(ʔ) ʔaŋ loˈʔob/ (note: with glottal stop elision), [mɐˌla.joː ʔɐn loˈʔob] (note: with glottal stop elision) Forms: malayò ang loób [canonical], ᜋᜎᜌᜓ ᜀᜅ᜔ ᜎᜓᜂᜊ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -ob Etymology: Literally, “the inner part is far”, or more loosely translated as “the heart is far”. Etymology templates: {{m-g|the inner part is far}} “the inner part is far”, {{m-g|the heart is far}} “the heart is far”, {{lit|the inner part is far|the heart is far}} Literally, “the inner part is far”, or more loosely translated as “the heart is far” Head templates: {{tl-adj|malayò ang loób|b=+}} malayò ang loób (Baybayin spelling ᜋᜎᜌᜓ ᜀᜅ᜔ ᜎᜓᜂᜊ᜔)
  1. detached; without love; lukewarm Tags: idiomatic

Download JSON data for malayo ang loob meaning in Tagalog (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the inner part is far"
      },
      "expansion": "“the inner part is far”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the heart is far"
      },
      "expansion": "“the heart is far”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the inner part is far",
        "2": "the heart is far"
      },
      "expansion": "Literally, “the inner part is far”, or more loosely translated as “the heart is far”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the inner part is far”, or more loosely translated as “the heart is far”.",
  "forms": [
    {
      "form": "malayò ang loób",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜋᜎᜌᜓ ᜀᜅ᜔ ᜎᜓᜂᜊ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "malayò ang loób",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "malayò ang loób (Baybayin spelling ᜋᜎᜌᜓ ᜀᜅ᜔ ᜎᜓᜂᜊ᜔)",
      "name": "tl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧la‧yo"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "detached; without love; lukewarm"
      ],
      "id": "en-malayo_ang_loob-tl-adj-2TPr3CEr",
      "links": [
        [
          "detached",
          "detached"
        ],
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "love",
          "love"
        ],
        [
          "lukewarm",
          "lukewarm"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maˌlajoʔ ʔaŋ loˈʔob/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mɐˌla.joʔ ʔɐn loˈʔob]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/maˌlajo(ʔ) ʔaŋ loˈʔob/",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "ipa": "[mɐˌla.joː ʔɐn loˈʔob]",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "rhymes": "-ob"
    }
  ],
  "word": "malayo ang loob"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the inner part is far"
      },
      "expansion": "“the inner part is far”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the heart is far"
      },
      "expansion": "“the heart is far”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the inner part is far",
        "2": "the heart is far"
      },
      "expansion": "Literally, “the inner part is far”, or more loosely translated as “the heart is far”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the inner part is far”, or more loosely translated as “the heart is far”.",
  "forms": [
    {
      "form": "malayò ang loób",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜋᜎᜌᜓ ᜀᜅ᜔ ᜎᜓᜂᜊ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "malayò ang loób",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "malayò ang loób (Baybayin spelling ᜋᜎᜌᜓ ᜀᜅ᜔ ᜎᜓᜂᜊ᜔)",
      "name": "tl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧la‧yo"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog adjectives",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog idioms",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog multiword terms",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
      ],
      "glosses": [
        "detached; without love; lukewarm"
      ],
      "links": [
        [
          "detached",
          "detached"
        ],
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "love",
          "love"
        ],
        [
          "lukewarm",
          "lukewarm"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maˌlajoʔ ʔaŋ loˈʔob/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mɐˌla.joʔ ʔɐn loˈʔob]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/maˌlajo(ʔ) ʔaŋ loˈʔob/",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "ipa": "[mɐˌla.joː ʔɐn loˈʔob]",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "rhymes": "-ob"
    }
  ],
  "word": "malayo ang loob"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.