"kapuluan" meaning in Tagalog

See kapuluan in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kapuluˈʔan/, [kɐ.pʊ.lʊˈʔan] Forms: kapuluán [canonical], ᜃᜉᜓᜎᜓᜀᜈ᜔ [Baybayin]
Etymology: From pulo + ka- -an. Etymology templates: {{af|tl|pulo|ka- -an}} pulo + ka- -an Head templates: {{tl-noun|kapuluán|b=+}} kapuluán (Baybayin spelling ᜃᜉᜓᜎᜓᜀᜈ᜔)
  1. archipelago Synonyms: arkipelago, artsipiyelago Derived forms: sangkapuluan

Download JSON data for kapuluan meaning in Tagalog (2.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pulo",
        "3": "ka- -an"
      },
      "expansion": "pulo + ka- -an",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pulo + ka- -an.",
  "forms": [
    {
      "form": "kapuluán",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜉᜓᜎᜓᜀᜈ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kapuluán",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "kapuluán (Baybayin spelling ᜃᜉᜓᜎᜓᜀᜈ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ka‧pu‧lu‧an"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms circumfixed with ka- -an",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "sangkapuluan"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "... communication is a problem. (Thanks, and the Spaniards did not taught their language to the whole archipelago and they studied the native languages themselves to spread Christianity in the archipelago, if their language prevailed...",
          "ref": "year unknown, Panitikan Sa Pilipinas'2001 Ed., Rex Bookstore, Inc.",
          "text": "suliranin ang komunikasyon. (Salamat at hindi itinuro ng mga Kastila sa buong kapuluan ang kanilang wika at sila ang nagsipag-aral ng katutubong wika upang mapalaganap ang Kristiyanismo sa kapuluan, kung namayani ang wika nila ..."
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2007, Kolonyal na patakaran at ang nagbabagong kamalayang Filipino: musika sa publikong paaralan sa Pilipinas, 1898-1935, Ateneo University Press, page 2",
          "text": "Bagama't opisyal na ipinagbawal sa simula pa lamang ang pagpapakilala at paggamit ng relihiyon sa mga publikong paaralan sa kapuluan (makikita sa Batas Blg. 74, Sek. 16, noong 1901), masasabing naging bahagi ng di-opisyal na ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1991, José Rizal, Patricia Melendrez- Cruz, Apolonio Bayani Chua, Himalay: Kalipunan ng mga pag-aaral kay José Rizal",
          "text": "Walang anomang mabuti, sang-ayon sa may-akda, na dinala rito ang Espanya, o napakalaki ang naging kapalit para sa kapuluan ng nlang kasangkapan ng sibilisasyon na natutuhan nilang gamitin, na libong beses na higit na magaling ang ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "archipelago"
      ],
      "id": "en-kapuluan-tl-noun-IB76KE6D",
      "links": [
        [
          "archipelago",
          "archipelago"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "arkipelago"
        },
        {
          "word": "artsipiyelago"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kapuluˈʔan/"
    },
    {
      "ipa": "[kɐ.pʊ.lʊˈʔan]"
    }
  ],
  "word": "kapuluan"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "sangkapuluan"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pulo",
        "3": "ka- -an"
      },
      "expansion": "pulo + ka- -an",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pulo + ka- -an.",
  "forms": [
    {
      "form": "kapuluán",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜉᜓᜎᜓᜀᜈ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kapuluán",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "kapuluán (Baybayin spelling ᜃᜉᜓᜎᜓᜀᜈ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ka‧pu‧lu‧an"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Tagalog 4-syllable words",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms circumfixed with ka- -an",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "... communication is a problem. (Thanks, and the Spaniards did not taught their language to the whole archipelago and they studied the native languages themselves to spread Christianity in the archipelago, if their language prevailed...",
          "ref": "year unknown, Panitikan Sa Pilipinas'2001 Ed., Rex Bookstore, Inc.",
          "text": "suliranin ang komunikasyon. (Salamat at hindi itinuro ng mga Kastila sa buong kapuluan ang kanilang wika at sila ang nagsipag-aral ng katutubong wika upang mapalaganap ang Kristiyanismo sa kapuluan, kung namayani ang wika nila ..."
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2007, Kolonyal na patakaran at ang nagbabagong kamalayang Filipino: musika sa publikong paaralan sa Pilipinas, 1898-1935, Ateneo University Press, page 2",
          "text": "Bagama't opisyal na ipinagbawal sa simula pa lamang ang pagpapakilala at paggamit ng relihiyon sa mga publikong paaralan sa kapuluan (makikita sa Batas Blg. 74, Sek. 16, noong 1901), masasabing naging bahagi ng di-opisyal na ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1991, José Rizal, Patricia Melendrez- Cruz, Apolonio Bayani Chua, Himalay: Kalipunan ng mga pag-aaral kay José Rizal",
          "text": "Walang anomang mabuti, sang-ayon sa may-akda, na dinala rito ang Espanya, o napakalaki ang naging kapalit para sa kapuluan ng nlang kasangkapan ng sibilisasyon na natutuhan nilang gamitin, na libong beses na higit na magaling ang ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "archipelago"
      ],
      "links": [
        [
          "archipelago",
          "archipelago"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "arkipelago"
        },
        {
          "word": "artsipiyelago"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kapuluˈʔan/"
    },
    {
      "ipa": "[kɐ.pʊ.lʊˈʔan]"
    }
  ],
  "word": "kapuluan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.