See isa't isa in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "one and one" }, "expansion": "“one and one”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "one and one" }, "expansion": "Literally, “one and one”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “one and one”.", "forms": [ { "form": "isá't isá", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜁᜐᜆ᜔ ᜁᜐ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "isá't isá", "b": "+" }, "expansion": "isá't isá (Baybayin spelling ᜁᜐᜆ᜔ ᜁᜐ)", "name": "tl-pron" } ], "hyphenation": [ "i‧sa't" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog pronouns", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "tl", "name": "One", "orig": "tl:One", "parents": [ "Numbers", "All topics", "Terms by semantic function", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "What would happen to our promise to each other?", "text": "Paano na ang pangako natin sa isa't isa?", "type": "example" } ], "glosses": [ "each other; one another" ], "id": "en-isa't_isa-tl-pron-9wig8SlF", "links": [ [ "each other", "each other" ], [ "one another", "one another" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʔiˌsat ʔiˈsa/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ʔɪˌsat̪ ʔɪˈsa]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-a" } ], "word": "isa't isa" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "one and one" }, "expansion": "“one and one”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "one and one" }, "expansion": "Literally, “one and one”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “one and one”.", "forms": [ { "form": "isá't isá", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜁᜐᜆ᜔ ᜁᜐ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "isá't isá", "b": "+" }, "expansion": "isá't isá (Baybayin spelling ᜁᜐᜆ᜔ ᜁᜐ)", "name": "tl-pron" } ], "hyphenation": [ "i‧sa't" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog multiword terms", "Tagalog pronouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog terms with usage examples", "tl:One" ], "examples": [ { "english": "What would happen to our promise to each other?", "text": "Paano na ang pangako natin sa isa't isa?", "type": "example" } ], "glosses": [ "each other; one another" ], "links": [ [ "each other", "each other" ], [ "one another", "one another" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʔiˌsat ʔiˈsa/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ʔɪˌsat̪ ʔɪˈsa]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-a" } ], "word": "isa't isa" }
Download raw JSONL data for isa't isa meaning in Tagalog (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.