See ilan in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "iilan"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "iilan-ilan"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ikailan"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ilanan"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "kailan"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "kailanan"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "kamakailan"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "magpakailanman"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "mangilan-ngilan"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "pang-ilan"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "samakailan"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "phi-pro",
"3": "*pijah",
"4": "",
"5": "how many"
},
"expansion": "Proto-Philippine *pijah (“how many”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "map-pro",
"3": "*pijax",
"4": "",
"5": "how many"
},
"expansion": "Proto-Austronesian *pijax (“how many”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pag",
"2": "piga"
},
"expansion": "Pangasinan piga",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "pam",
"2": "pilan"
},
"expansion": "Kapampangan pilan",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "msb",
"2": "pira"
},
"expansion": "Masbatenyo pira",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ceb",
"2": "pila"
},
"expansion": "Cebuano pila",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "jv",
"2": "ꦥꦶꦫ"
},
"expansion": "Javanese ꦥꦶꦫ (pira)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "haw",
"2": "-hia"
},
"expansion": "Hawaiian -hia",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "pwn",
"2": "pida"
},
"expansion": "Paiwan pida",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ssf",
"2": "piza"
},
"expansion": "Thao piza",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From an irregular elision of /p/ and an addition of /n/ from Proto-Philippine *pijah (“how many”), from Proto-Austronesian *pijax (“how many”). Compare Pangasinan piga, Kapampangan pilan, Masbatenyo pira, Cebuano pila, Javanese ꦥꦶꦫ (pira), Hawaiian -hia, Paiwan pida, and Thao piza.",
"forms": [
{
"form": "ilán",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ilan-ilan",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "ᜁᜎᜈ᜔",
"tags": [
"Baybayin"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ilán",
"b": "+",
"pl": "ilan-ilan"
},
"expansion": "ilán (plural ilan-ilan, Baybayin spelling ᜁᜎᜈ᜔)",
"name": "tl-pron"
}
],
"hyphenation": [
"i‧lan"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"i‧lan"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "pron",
"related": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ilang taon ka na"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ilang taong gulang ka na"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "15 67 18",
"kind": "other",
"name": "Tagalog entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 52 34",
"kind": "other",
"name": "Tagalog pronouns",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 89 11",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with Baybayin script",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 68 32",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 82 13",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"how many"
],
"id": "en-ilan-tl-pron-P31JXGkX",
"links": [
[
"how many",
"how many"
]
],
"raw_glosses": [
"(interrogative) how many"
],
"synonyms": [
{
"word": "gaano karami"
}
],
"tags": [
"interrogative"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "0 68 32",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"some; a few"
],
"id": "en-ilan-tl-pron-33o1AJeE",
"links": [
[
"some",
"some"
],
[
"a few",
"a few"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔiˈlan/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ʔɪˈlan̪]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-an"
}
],
"word": "ilan"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "phi-pro",
"3": "*pijah",
"4": "",
"5": "how many"
},
"expansion": "Proto-Philippine *pijah (“how many”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "map-pro",
"3": "*pijax",
"4": "",
"5": "how many"
},
"expansion": "Proto-Austronesian *pijax (“how many”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pag",
"2": "piga"
},
"expansion": "Pangasinan piga",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "pam",
"2": "pilan"
},
"expansion": "Kapampangan pilan",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "msb",
"2": "pira"
},
"expansion": "Masbatenyo pira",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ceb",
"2": "pila"
},
"expansion": "Cebuano pila",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "jv",
"2": "ꦥꦶꦫ"
},
"expansion": "Javanese ꦥꦶꦫ (pira)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "haw",
"2": "-hia"
},
"expansion": "Hawaiian -hia",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "pwn",
"2": "pida"
},
"expansion": "Paiwan pida",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ssf",
"2": "piza"
},
"expansion": "Thao piza",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From an irregular elision of /p/ and an addition of /n/ from Proto-Philippine *pijah (“how many”), from Proto-Austronesian *pijax (“how many”). Compare Pangasinan piga, Kapampangan pilan, Masbatenyo pira, Cebuano pila, Javanese ꦥꦶꦫ (pira), Hawaiian -hia, Paiwan pida, and Thao piza.",
"forms": [
{
"form": "ilán",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ilan-ilan",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "ᜁᜎᜈ᜔",
"tags": [
"Baybayin"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ilán",
"b": "+",
"pl": "ilan-ilan"
},
"expansion": "ilán (plural ilan-ilan, Baybayin spelling ᜁᜎᜈ᜔)",
"name": "tl-adj"
}
],
"hyphenation": [
"i‧lan"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"i‧lan"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"glosses": [
"some; few"
],
"id": "en-ilan-tl-adj-hnQwGf6P",
"links": [
[
"some",
"some"
],
[
"few",
"few"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "iilan"
},
{
"word": "kaunti"
},
{
"word": "kakaunti"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔiˈlan/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ʔɪˈlan̪]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-an"
}
],
"word": "ilan"
}
{
"categories": [
"Pages with 4 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Tagalog/an",
"Rhymes:Tagalog/an/2 syllables",
"Tagalog 2-syllable words",
"Tagalog adjectives",
"Tagalog entries with incorrect language header",
"Tagalog lemmas",
"Tagalog pronouns",
"Tagalog terms derived from Proto-Austronesian",
"Tagalog terms derived from Proto-Philippine",
"Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian",
"Tagalog terms inherited from Proto-Philippine",
"Tagalog terms with Baybayin script",
"Tagalog terms with IPA pronunciation",
"Tagalog terms with mabilis pronunciation",
"Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
],
"derived": [
{
"word": "iilan"
},
{
"word": "iilan-ilan"
},
{
"word": "ikailan"
},
{
"word": "ilanan"
},
{
"word": "kailan"
},
{
"word": "kailanan"
},
{
"word": "kamakailan"
},
{
"word": "magpakailanman"
},
{
"word": "mangilan-ngilan"
},
{
"word": "pang-ilan"
},
{
"word": "samakailan"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "phi-pro",
"3": "*pijah",
"4": "",
"5": "how many"
},
"expansion": "Proto-Philippine *pijah (“how many”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "map-pro",
"3": "*pijax",
"4": "",
"5": "how many"
},
"expansion": "Proto-Austronesian *pijax (“how many”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pag",
"2": "piga"
},
"expansion": "Pangasinan piga",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "pam",
"2": "pilan"
},
"expansion": "Kapampangan pilan",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "msb",
"2": "pira"
},
"expansion": "Masbatenyo pira",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ceb",
"2": "pila"
},
"expansion": "Cebuano pila",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "jv",
"2": "ꦥꦶꦫ"
},
"expansion": "Javanese ꦥꦶꦫ (pira)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "haw",
"2": "-hia"
},
"expansion": "Hawaiian -hia",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "pwn",
"2": "pida"
},
"expansion": "Paiwan pida",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ssf",
"2": "piza"
},
"expansion": "Thao piza",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From an irregular elision of /p/ and an addition of /n/ from Proto-Philippine *pijah (“how many”), from Proto-Austronesian *pijax (“how many”). Compare Pangasinan piga, Kapampangan pilan, Masbatenyo pira, Cebuano pila, Javanese ꦥꦶꦫ (pira), Hawaiian -hia, Paiwan pida, and Thao piza.",
"forms": [
{
"form": "ilán",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ilan-ilan",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "ᜁᜎᜈ᜔",
"tags": [
"Baybayin"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ilán",
"b": "+",
"pl": "ilan-ilan"
},
"expansion": "ilán (plural ilan-ilan, Baybayin spelling ᜁᜎᜈ᜔)",
"name": "tl-pron"
}
],
"hyphenation": [
"i‧lan"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"i‧lan"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "pron",
"related": [
{
"word": "ilang taon ka na"
},
{
"word": "ilang taong gulang ka na"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"how many"
],
"links": [
[
"how many",
"how many"
]
],
"raw_glosses": [
"(interrogative) how many"
],
"synonyms": [
{
"word": "gaano karami"
}
],
"tags": [
"interrogative"
]
},
{
"glosses": [
"some; a few"
],
"links": [
[
"some",
"some"
],
[
"a few",
"a few"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔiˈlan/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ʔɪˈlan̪]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-an"
}
],
"word": "ilan"
}
{
"categories": [
"Pages with 4 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Tagalog/an",
"Rhymes:Tagalog/an/2 syllables",
"Tagalog 2-syllable words",
"Tagalog adjectives",
"Tagalog entries with incorrect language header",
"Tagalog lemmas",
"Tagalog pronouns",
"Tagalog terms derived from Proto-Austronesian",
"Tagalog terms derived from Proto-Philippine",
"Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian",
"Tagalog terms inherited from Proto-Philippine",
"Tagalog terms with Baybayin script",
"Tagalog terms with IPA pronunciation",
"Tagalog terms with mabilis pronunciation",
"Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "phi-pro",
"3": "*pijah",
"4": "",
"5": "how many"
},
"expansion": "Proto-Philippine *pijah (“how many”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "map-pro",
"3": "*pijax",
"4": "",
"5": "how many"
},
"expansion": "Proto-Austronesian *pijax (“how many”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pag",
"2": "piga"
},
"expansion": "Pangasinan piga",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "pam",
"2": "pilan"
},
"expansion": "Kapampangan pilan",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "msb",
"2": "pira"
},
"expansion": "Masbatenyo pira",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ceb",
"2": "pila"
},
"expansion": "Cebuano pila",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "jv",
"2": "ꦥꦶꦫ"
},
"expansion": "Javanese ꦥꦶꦫ (pira)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "haw",
"2": "-hia"
},
"expansion": "Hawaiian -hia",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "pwn",
"2": "pida"
},
"expansion": "Paiwan pida",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ssf",
"2": "piza"
},
"expansion": "Thao piza",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From an irregular elision of /p/ and an addition of /n/ from Proto-Philippine *pijah (“how many”), from Proto-Austronesian *pijax (“how many”). Compare Pangasinan piga, Kapampangan pilan, Masbatenyo pira, Cebuano pila, Javanese ꦥꦶꦫ (pira), Hawaiian -hia, Paiwan pida, and Thao piza.",
"forms": [
{
"form": "ilán",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ilan-ilan",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "ᜁᜎᜈ᜔",
"tags": [
"Baybayin"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ilán",
"b": "+",
"pl": "ilan-ilan"
},
"expansion": "ilán (plural ilan-ilan, Baybayin spelling ᜁᜎᜈ᜔)",
"name": "tl-adj"
}
],
"hyphenation": [
"i‧lan"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"i‧lan"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"glosses": [
"some; few"
],
"links": [
[
"some",
"some"
],
[
"few",
"few"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "iilan"
},
{
"word": "kaunti"
},
{
"word": "kakaunti"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔiˈlan/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ʔɪˈlan̪]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-an"
}
],
"word": "ilan"
}
Download raw JSONL data for ilan meaning in Tagalog (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.