"dos" meaning in Tagalog

See dos in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈdos/ [Standard-Tagalog], [ˈd̪os] [Standard-Tagalog] Forms: ᜇᜓᜐ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -os Etymology: Borrowed from Spanish dos (“two”). Etymology templates: {{bor+|tl|es|dos||two}} Borrowed from Spanish dos (“two”) Head templates: {{tl-noun|b=+}} dos (Baybayin spelling ᜇᜓᜐ᜔)
  1. (card games) two (card) Categories (topical): Card games
    Sense id: en-dos-tl-noun-ML0B9Hho Topics: card-games, games

Numeral

IPA: /ˈdos/ [Standard-Tagalog], [ˈd̪os] [Standard-Tagalog] Forms: ᜇᜓᜐ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -os Etymology: Borrowed from Spanish dos (“two”). Etymology templates: {{bor+|tl|es|dos||two}} Borrowed from Spanish dos (“two”) Head templates: {{tl-num|b=+}} dos (Baybayin spelling ᜇᜓᜐ᜔)
  1. two Categories (topical): Two Synonyms: dalawa Derived forms: ikados, pusoy dos
    Sense id: en-dos-tl-num-P8TM~nRY Disambiguation of Two: 27 73 Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 43 57 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 30 70 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 36 64 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 33 67 Related terms: a-dos, a-dose, alas-dos, alas-dose, beynte dos, de-dos, dos-por-dos, dose, dosena, dosyentos, kuwarenta y dos, nobenta y dos, otsenta y dos, sesenta y dos, setenta y dos, singkuwenta y dos, treynta y dos
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "dos",
        "4": "",
        "5": "two"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish dos (“two”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish dos (“two”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜇᜓᜐ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "dos (Baybayin spelling ᜇᜓᜐ᜔)",
      "name": "tl-num"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "dos"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 70",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 67",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Two",
          "orig": "tl:Two",
          "parents": [
            "Numbers",
            "All topics",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "ikados"
        },
        {
          "word": "pusoy dos"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The number two is lucky for him.",
          "ref": "2017, Curtis McFarland, Komisyon sa Wikang Filipino, Diksyunaryong Monolingwal sa Filipino: (Monolingual Dictionary in Filipino):",
          "text": "Ang dos na bilang ay suwerte para sa kanya.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "two"
      ],
      "id": "en-dos-tl-num-P8TM~nRY",
      "links": [
        [
          "two",
          "two"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "a-dos"
        },
        {
          "word": "a-dose"
        },
        {
          "word": "alas-dos"
        },
        {
          "word": "alas-dose"
        },
        {
          "word": "beynte dos"
        },
        {
          "word": "de-dos"
        },
        {
          "word": "dos-por-dos"
        },
        {
          "word": "dose"
        },
        {
          "word": "dosena"
        },
        {
          "word": "dosyentos"
        },
        {
          "word": "kuwarenta y dos"
        },
        {
          "word": "nobenta y dos"
        },
        {
          "word": "otsenta y dos"
        },
        {
          "word": "sesenta y dos"
        },
        {
          "word": "setenta y dos"
        },
        {
          "word": "singkuwenta y dos"
        },
        {
          "word": "treynta y dos"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dalawa"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdos/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈd̪os]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-os"
    }
  ],
  "word": "dos"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "dos",
        "4": "",
        "5": "two"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish dos (“two”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish dos (“two”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜇᜓᜐ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "dos (Baybayin spelling ᜇᜓᜐ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "dos"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Card games",
          "orig": "tl:Card games",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "two (card)"
      ],
      "id": "en-dos-tl-noun-ML0B9Hho",
      "links": [
        [
          "card game",
          "card game"
        ],
        [
          "two",
          "two"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(card games) two (card)"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdos/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈd̪os]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-os"
    }
  ],
  "word": "dos"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 38 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/os",
    "Rhymes:Tagalog/os/1 syllable",
    "Tagalog 1-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog numerals",
    "Tagalog terms borrowed from Spanish",
    "Tagalog terms derived from Spanish",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "tl:Two"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ikados"
    },
    {
      "word": "pusoy dos"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "dos",
        "4": "",
        "5": "two"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish dos (“two”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish dos (“two”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜇᜓᜐ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "dos (Baybayin spelling ᜇᜓᜐ᜔)",
      "name": "tl-num"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "dos"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "num",
  "related": [
    {
      "word": "a-dos"
    },
    {
      "word": "a-dose"
    },
    {
      "word": "alas-dos"
    },
    {
      "word": "alas-dose"
    },
    {
      "word": "beynte dos"
    },
    {
      "word": "de-dos"
    },
    {
      "word": "dos-por-dos"
    },
    {
      "word": "dose"
    },
    {
      "word": "dosena"
    },
    {
      "word": "dosyentos"
    },
    {
      "word": "kuwarenta y dos"
    },
    {
      "word": "nobenta y dos"
    },
    {
      "word": "otsenta y dos"
    },
    {
      "word": "sesenta y dos"
    },
    {
      "word": "setenta y dos"
    },
    {
      "word": "singkuwenta y dos"
    },
    {
      "word": "treynta y dos"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The number two is lucky for him.",
          "ref": "2017, Curtis McFarland, Komisyon sa Wikang Filipino, Diksyunaryong Monolingwal sa Filipino: (Monolingual Dictionary in Filipino):",
          "text": "Ang dos na bilang ay suwerte para sa kanya.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "two"
      ],
      "links": [
        [
          "two",
          "two"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dalawa"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdos/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈd̪os]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-os"
    }
  ],
  "word": "dos"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 38 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/os",
    "Rhymes:Tagalog/os/1 syllable",
    "Tagalog 1-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog numerals",
    "Tagalog terms borrowed from Spanish",
    "Tagalog terms derived from Spanish",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "tl:Two"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "dos",
        "4": "",
        "5": "two"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish dos (“two”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish dos (“two”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜇᜓᜐ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "dos (Baybayin spelling ᜇᜓᜐ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "dos"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "tl:Card games"
      ],
      "glosses": [
        "two (card)"
      ],
      "links": [
        [
          "card game",
          "card game"
        ],
        [
          "two",
          "two"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(card games) two (card)"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdos/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈd̪os]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-os"
    }
  ],
  "word": "dos"
}

Download raw JSONL data for dos meaning in Tagalog (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.