"dagas" meaning in Tagalog

See dagas in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /daˈɡas/ [Standard-Tagalog], [d̪ɐˈɣas] [Standard-Tagalog] Forms: dagás [canonical], ᜇᜄᜐ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -as Etymology: From Proto-Malayo-Polynesian *dəʀas (“hasten”) or Proto-Malayo-Polynesian *dəʀəs (“swift flowing of water, rain”). Doublet of dalas. Etymology templates: {{inh|tl|poz-pro|*dəʀas||hasten}} Proto-Malayo-Polynesian *dəʀas (“hasten”), {{inh|tl|poz-pro|*dəʀəs||swift flowing of water, rain}} Proto-Malayo-Polynesian *dəʀəs (“swift flowing of water, rain”), {{doublet|tl|dalas}} Doublet of dalas Head templates: {{tl-noun|dagás|b=+}} dagás (Baybayin spelling ᜇᜄᜐ᜔)
  1. emergency call for someone needed (especially for relatives of someone recently deceased or ill)
    Sense id: en-dagas-tl-noun-WhrUI8pN Categories (other): Tagalog terms with mabilis pronunciation Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 45 55
  2. person sent in an errand to call people in an emergency (especially for relatives of someone recently deceased or ill)
    Sense id: en-dagas-tl-noun-rVjSGP8P Categories (other): Pages with 6 entries, Pages with entries, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Pages with 6 entries: 28 2 0 13 18 23 4 11 Disambiguation of Pages with entries: 26 1 0 12 17 22 5 16 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 24 76 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 24 76 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 45 55 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 23 77
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dag-as [dialectal], Southern Tagalog Derived forms: ipadagas Related terms: dagasa, dagasdas
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ipadagas"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*dəʀas",
        "4": "",
        "5": "hasten"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *dəʀas (“hasten”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*dəʀəs",
        "4": "",
        "5": "swift flowing of water, rain"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *dəʀəs (“swift flowing of water, rain”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "dalas"
      },
      "expansion": "Doublet of dalas",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *dəʀas (“hasten”) or Proto-Malayo-Polynesian *dəʀəs (“swift flowing of water, rain”). Doublet of dalas.",
  "forms": [
    {
      "form": "dagás",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜇᜄᜐ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dagás",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "dagás (Baybayin spelling ᜇᜄᜐ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "da‧gas"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dagasa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dagasdas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "emergency call for someone needed (especially for relatives of someone recently deceased or ill)"
      ],
      "id": "en-dagas-tl-noun-WhrUI8pN",
      "links": [
        [
          "emergency",
          "emergency"
        ],
        [
          "call",
          "call"
        ],
        [
          "someone",
          "someone"
        ],
        [
          "need",
          "need"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 2 0 13 18 23 4 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 1 0 12 17 22 5 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person sent in an errand to call people in an emergency (especially for relatives of someone recently deceased or ill)"
      ],
      "id": "en-dagas-tl-noun-rVjSGP8P",
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "errand",
          "errand"
        ],
        [
          "call",
          "call"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "emergency",
          "emergency"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/daˈɡas/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ɐˈɣas]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-as"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "dag-as"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Southern Tagalog"
    }
  ],
  "word": "dagas"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/as",
    "Rhymes:Tagalog/as/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog doublets",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ipadagas"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*dəʀas",
        "4": "",
        "5": "hasten"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *dəʀas (“hasten”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*dəʀəs",
        "4": "",
        "5": "swift flowing of water, rain"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *dəʀəs (“swift flowing of water, rain”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "dalas"
      },
      "expansion": "Doublet of dalas",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *dəʀas (“hasten”) or Proto-Malayo-Polynesian *dəʀəs (“swift flowing of water, rain”). Doublet of dalas.",
  "forms": [
    {
      "form": "dagás",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜇᜄᜐ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dagás",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "dagás (Baybayin spelling ᜇᜄᜐ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "da‧gas"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "dagasa"
    },
    {
      "word": "dagasdas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "emergency call for someone needed (especially for relatives of someone recently deceased or ill)"
      ],
      "links": [
        [
          "emergency",
          "emergency"
        ],
        [
          "call",
          "call"
        ],
        [
          "someone",
          "someone"
        ],
        [
          "need",
          "need"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "person sent in an errand to call people in an emergency (especially for relatives of someone recently deceased or ill)"
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "errand",
          "errand"
        ],
        [
          "call",
          "call"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "emergency",
          "emergency"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/daˈɡas/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ɐˈɣas]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-as"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "dag-as"
    },
    {
      "word": "Southern Tagalog"
    }
  ],
  "word": "dagas"
}

Download raw JSONL data for dagas meaning in Tagalog (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.