"chat" meaning in Tagalog

See chat in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈt͡ʃat/ [Standard-Tagalog], [ˈt͡ʃat] [Standard-Tagalog] Forms: ᜆ᜔ᜐᜆ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -at Etymology: Unadapted borrowing from English chat. Etymology templates: {{unadapted borrowing|tl|en|chat}} Unadapted borrowing from English chat Head templates: {{tl-noun|b=+}} chat (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜆ᜔)
  1. chat (exchange of text or voice messages in real time through a computer network) Tags: Internet Categories (topical): Internet Derived forms: ichat, kachat, makipagchat, pakikipagchat Related terms: huntahan

Download JSONL data for chat meaning in Tagalog (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "chat"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from English chat",
      "name": "unadapted borrowing"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from English chat.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜆ᜔ᜐᜆ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "chat (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜆ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "chat"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Internet",
          "orig": "tl:Internet",
          "parents": [
            "Computing",
            "Networking",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "ichat"
        },
        {
          "word": "kachat"
        },
        {
          "word": "makipagchat"
        },
        {
          "word": "pakikipagchat"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chat (exchange of text or voice messages in real time through a computer network)"
      ],
      "id": "en-chat-tl-noun-IqVhj0fq",
      "links": [
        [
          "chat",
          "chat#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "huntahan"
        }
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃat/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈt͡ʃat]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-at"
    }
  ],
  "word": "chat"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "ichat"
    },
    {
      "word": "kachat"
    },
    {
      "word": "makipagchat"
    },
    {
      "word": "pakikipagchat"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "chat"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from English chat",
      "name": "unadapted borrowing"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from English chat.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜆ᜔ᜐᜆ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "chat (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜆ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "chat"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "huntahan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Tagalog/at",
        "Rhymes:Tagalog/at/1 syllable",
        "Tagalog 1-syllable words",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms borrowed from English",
        "Tagalog terms derived from English",
        "Tagalog terms spelled with C",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog unadapted borrowings from English",
        "tl:Internet"
      ],
      "glosses": [
        "chat (exchange of text or voice messages in real time through a computer network)"
      ],
      "links": [
        [
          "chat",
          "chat#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃat/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈt͡ʃat]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-at"
    }
  ],
  "word": "chat"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.