"botika" meaning in Tagalog

See botika in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /boˈtika/ [Standard-Tagalog], [boˈti.xɐ] [Standard-Tagalog] Forms: ᜊᜓᜆᜒᜃ [Baybayin]
Rhymes: -ika Etymology: Borrowed from Spanish botica, from French boutique, from Old Occitan botica, from Latin apotheca (“storehouse”), from Ancient Greek ἀποθήκη (apothḗkē, “storehouse”). Doublet of bodega. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|tl|es|botica|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Spanish botica, {{bor+|tl|es|botica}} Borrowed from Spanish botica, {{der|tl|fr|boutique}} French boutique, {{der|tl|pro|botica}} Old Occitan botica, {{der|tl|la|apotheca||storehouse}} Latin apotheca (“storehouse”), {{der|tl|grc|ἀποθήκη||storehouse}} Ancient Greek ἀποθήκη (apothḗkē, “storehouse”), {{dbt|tl|bodega}} Doublet of bodega Head templates: {{tl-noun|b=+}} botika (Baybayin spelling ᜊᜓᜆᜒᜃ)
  1. drug store; pharmacy Synonyms: parmasya, butika Related terms: botikaryo, botikin

Download JSON data for botika meaning in Tagalog (3.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "botica",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Spanish botica",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "botica"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish botica",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "fr",
        "3": "boutique"
      },
      "expansion": "French boutique",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pro",
        "3": "botica"
      },
      "expansion": "Old Occitan botica",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "la",
        "3": "apotheca",
        "4": "",
        "5": "storehouse"
      },
      "expansion": "Latin apotheca (“storehouse”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "grc",
        "3": "ἀποθήκη",
        "4": "",
        "5": "storehouse"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἀποθήκη (apothḗkē, “storehouse”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "bodega"
      },
      "expansion": "Doublet of bodega",
      "name": "dbt"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish botica, from French boutique, from Old Occitan botica, from Latin apotheca (“storehouse”), from Ancient Greek ἀποθήκη (apothḗkē, “storehouse”). Doublet of bodega.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜊᜓᜆᜒᜃ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "botika (Baybayin spelling ᜊᜓᜆᜒᜃ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bo‧ti‧ka"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1985, Dominador L. Cabuhat, Apat Na Alas: 1001 Kuwento at Siste Ng Pinoy",
          "text": "Nasa banig, pumunta sa sahig. Nasa luwag pinili ay sikip.\" Di mapaigi ang babae. Dinig niya ang sinasabi ni ... Sa botika pinagbabasa ng pharmacy clerk ang receta.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2006, Kuwentong Bayan: Noong Panahon Ng Hapon : Everyday Life in a Time of War, UP Press, page 287",
          "text": "Bienvenido Castillo: Ang bahay ni Mr. Joson hindi doon, botika 'yon, e. Dati botika, ang may-ari Felicidad Alto.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2007, Arturo B. Rodriguez, 1001 Ultimate Pilipino Jokes, Arturo B Rodriguez, page 106",
          "text": "Isang lalaki ang pumunta sa NBI (National Bureau of Investigation) para kumuha ngNBI Clearance. Ang sabi sa kanya ng klerk na babae bumalik na lang ... Pumunta siya sa botika para bumili ng gamot.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drug store; pharmacy"
      ],
      "id": "en-botika-tl-noun-n0LICeb7",
      "links": [
        [
          "drug store",
          "drug store"
        ],
        [
          "pharmacy",
          "pharmacy"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "botikaryo"
        },
        {
          "word": "botikin"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "parmasya"
        },
        {
          "word": "butika"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/boˈtika/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[boˈti.xɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ika"
    }
  ],
  "word": "botika"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "botica",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Spanish botica",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "botica"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish botica",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "fr",
        "3": "boutique"
      },
      "expansion": "French boutique",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pro",
        "3": "botica"
      },
      "expansion": "Old Occitan botica",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "la",
        "3": "apotheca",
        "4": "",
        "5": "storehouse"
      },
      "expansion": "Latin apotheca (“storehouse”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "grc",
        "3": "ἀποθήκη",
        "4": "",
        "5": "storehouse"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἀποθήκη (apothḗkē, “storehouse”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "bodega"
      },
      "expansion": "Doublet of bodega",
      "name": "dbt"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish botica, from French boutique, from Old Occitan botica, from Latin apotheca (“storehouse”), from Ancient Greek ἀποθήκη (apothḗkē, “storehouse”). Doublet of bodega.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜊᜓᜆᜒᜃ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "botika (Baybayin spelling ᜊᜓᜆᜒᜃ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bo‧ti‧ka"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "botikaryo"
    },
    {
      "word": "botikin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Rhymes:Tagalog/ika",
        "Rhymes:Tagalog/ika/3 syllables",
        "Tagalog 3-syllable words",
        "Tagalog doublets",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms borrowed from Spanish",
        "Tagalog terms derived from Ancient Greek",
        "Tagalog terms derived from French",
        "Tagalog terms derived from Latin",
        "Tagalog terms derived from Old Occitan",
        "Tagalog terms derived from Spanish",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with malumay pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1985, Dominador L. Cabuhat, Apat Na Alas: 1001 Kuwento at Siste Ng Pinoy",
          "text": "Nasa banig, pumunta sa sahig. Nasa luwag pinili ay sikip.\" Di mapaigi ang babae. Dinig niya ang sinasabi ni ... Sa botika pinagbabasa ng pharmacy clerk ang receta.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2006, Kuwentong Bayan: Noong Panahon Ng Hapon : Everyday Life in a Time of War, UP Press, page 287",
          "text": "Bienvenido Castillo: Ang bahay ni Mr. Joson hindi doon, botika 'yon, e. Dati botika, ang may-ari Felicidad Alto.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2007, Arturo B. Rodriguez, 1001 Ultimate Pilipino Jokes, Arturo B Rodriguez, page 106",
          "text": "Isang lalaki ang pumunta sa NBI (National Bureau of Investigation) para kumuha ngNBI Clearance. Ang sabi sa kanya ng klerk na babae bumalik na lang ... Pumunta siya sa botika para bumili ng gamot.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drug store; pharmacy"
      ],
      "links": [
        [
          "drug store",
          "drug store"
        ],
        [
          "pharmacy",
          "pharmacy"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "parmasya"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/boˈtika/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[boˈti.xɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ika"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "butika"
    }
  ],
  "word": "botika"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.