"boratsero" meaning in Tagalog

See boratsero in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /boɾaˈt͡ʃeɾo/, [bo.ɾɐˈt͡ʃɛ.ɾo] Forms: boratsera [feminine], ᜊᜓᜇᜆ᜔ᜐᜒᜇᜓ [Baybayin]
Etymology: Borrowed from Spanish borrachero. Etymology templates: {{bor|tl|es|borrachero}} Spanish borrachero Head templates: {{tl-noun|b=+|f=boratsera}} boratsero (feminine boratsera, Baybayin spelling ᜊᜓᜇᜆ᜔ᜐᜒᜇᜓ)
  1. drunkard; alcoholic Synonyms: lasenggero, lasenggo, maglalasing, manginginom, buratsero

Inflected forms

Download JSON data for boratsero meaning in Tagalog (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "borrachero"
      },
      "expansion": "Spanish borrachero",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish borrachero.",
  "forms": [
    {
      "form": "boratsera",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜓᜇᜆ᜔ᜐᜒᜇᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+",
        "f": "boratsera"
      },
      "expansion": "boratsero (feminine boratsera, Baybayin spelling ᜊᜓᜇᜆ᜔ᜐᜒᜇᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bo‧rat‧se‧ro"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1998, Virgilio Almario, Kalahating siglo sa ibabaw ng mundo at mga kataka-takang: alaala't engkuwentro",
          "text": "Naibabala na sa akin, noon pa, ng mga boratsero sa Lucban: Magtagal na sa suso. Huwag lamang sa baso. Wala na akong dahilan para bimbinin ka.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drunkard; alcoholic"
      ],
      "id": "en-boratsero-tl-noun-FFzSEPPX",
      "links": [
        [
          "drunkard",
          "drunkard"
        ],
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lasenggero"
        },
        {
          "word": "lasenggo"
        },
        {
          "word": "maglalasing"
        },
        {
          "word": "manginginom"
        },
        {
          "word": "buratsero"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/boɾaˈt͡ʃeɾo/"
    },
    {
      "ipa": "[bo.ɾɐˈt͡ʃɛ.ɾo]"
    }
  ],
  "word": "boratsero"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "borrachero"
      },
      "expansion": "Spanish borrachero",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish borrachero.",
  "forms": [
    {
      "form": "boratsera",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜓᜇᜆ᜔ᜐᜒᜇᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+",
        "f": "boratsera"
      },
      "expansion": "boratsero (feminine boratsera, Baybayin spelling ᜊᜓᜇᜆ᜔ᜐᜒᜇᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bo‧rat‧se‧ro"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Tagalog 4-syllable words",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms borrowed from Spanish",
        "Tagalog terms derived from Spanish",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1998, Virgilio Almario, Kalahating siglo sa ibabaw ng mundo at mga kataka-takang: alaala't engkuwentro",
          "text": "Naibabala na sa akin, noon pa, ng mga boratsero sa Lucban: Magtagal na sa suso. Huwag lamang sa baso. Wala na akong dahilan para bimbinin ka.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drunkard; alcoholic"
      ],
      "links": [
        [
          "drunkard",
          "drunkard"
        ],
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lasenggero"
        },
        {
          "word": "lasenggo"
        },
        {
          "word": "maglalasing"
        },
        {
          "word": "manginginom"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/boɾaˈt͡ʃeɾo/"
    },
    {
      "ipa": "[bo.ɾɐˈt͡ʃɛ.ɾo]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "buratsero"
    }
  ],
  "word": "boratsero"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.