"beshie" meaning in Tagalog

See beshie in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈbeʃi/ [Standard-Tagalog], [ˈbɛː.ʃɪ] [Standard-Tagalog] Forms: ᜊᜒᜐ᜔ᜌᜒ [Baybayin], LGBT [slang]
Rhymes: -eʃi Etymology: Unadapted borrowing from English bestie where the start of the last syllable has been palatalized. Etymology templates: {{ubor|tl|en|bestie}} Unadapted borrowing from English bestie Head templates: {{tl-noun|b=beshi}} beshie (Baybayin spelling ᜊᜒᜐ᜔ᜌᜒ)
  1. best friend Tags: colloquial
    Sense id: en-beshie-tl-noun-fgVfMYC9
  2. endearing term of address for one's friend, especially a close friend or bestfriend Tags: colloquial
    Sense id: en-beshie-tl-noun-2mrLRK96 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with malumay pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 8 92 Disambiguation of Pages with entries: 7 93 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 5 95 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 5 95 Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 23 77 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 5 95
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bes, matalik na kaibigan
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "bestie"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from English bestie",
      "name": "ubor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from English bestie where the start of the last syllable has been palatalized.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜊᜒᜐ᜔ᜌᜒ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "LGBT",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "beshi"
      },
      "expansion": "beshie (Baybayin spelling ᜊᜒᜐ᜔ᜌᜒ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "be‧shie"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bes"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "matalik na kaibigan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "best friend"
      ],
      "id": "en-beshie-tl-noun-fgVfMYC9",
      "links": [
        [
          "best friend",
          "best friend"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "endearing term of address for one's friend, especially a close friend or bestfriend"
      ],
      "id": "en-beshie-tl-noun-2mrLRK96",
      "links": [
        [
          "endearing",
          "endearing#English"
        ],
        [
          "term of address",
          "term of address#English"
        ],
        [
          "friend",
          "friend#English"
        ],
        [
          "close",
          "close#English"
        ],
        [
          "bestfriend",
          "bestfriend#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbeʃi/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbɛː.ʃɪ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eʃi"
    }
  ],
  "word": "beshie"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/eʃi",
    "Rhymes:Tagalog/eʃi/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog colloquialisms",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog gay slang",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms borrowed from English",
    "Tagalog terms derived from English",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "Tagalog unadapted borrowings from English",
    "Tagalog women's speech terms"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "bestie"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from English bestie",
      "name": "ubor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from English bestie where the start of the last syllable has been palatalized.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜊᜒᜐ᜔ᜌᜒ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "LGBT",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "beshi"
      },
      "expansion": "beshie (Baybayin spelling ᜊᜒᜐ᜔ᜌᜒ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "be‧shie"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "bes"
    },
    {
      "word": "matalik na kaibigan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "best friend"
      ],
      "links": [
        [
          "best friend",
          "best friend"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "endearing term of address for one's friend, especially a close friend or bestfriend"
      ],
      "links": [
        [
          "endearing",
          "endearing#English"
        ],
        [
          "term of address",
          "term of address#English"
        ],
        [
          "friend",
          "friend#English"
        ],
        [
          "close",
          "close#English"
        ],
        [
          "bestfriend",
          "bestfriend#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbeʃi/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbɛː.ʃɪ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eʃi"
    }
  ],
  "word": "beshie"
}

Download raw JSONL data for beshie meaning in Tagalog (1.8kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: women's speech",
  "path": [
    "beshie"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "noun",
  "title": "beshie",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.