"ataro" meaning in Tagalog

See ataro in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ʔataˈɾo/ (note: Teresa-Morong), [ʔɐ.tɐˈɾo] (note: Teresa-Morong) Forms: ataró [canonical], ᜀᜆᜇᜓ [Baybayin]
Rhymes: -o Etymology: From alteration of at ano (“and what?”). Etymology templates: {{m|tl|at ano||and what?}} at ano (“and what?”) Head templates: {{tl-adv|ataró|b=+}} ataró (Baybayin spelling ᜀᜆᜇᜓ)
  1. why; for what reason Tags: colloquial Synonyms: bakit, at ano, bakin [archaic, dialectal], anong dahilan, makin [obsolete]

Download JSON data for ataro meaning in Tagalog (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "at ano",
        "3": "",
        "4": "and what?"
      },
      "expansion": "at ano (“and what?”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From alteration of at ano (“and what?”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ataró",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜀᜆᜇᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ataró",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "ataró (Baybayin spelling ᜀᜆᜇᜓ)",
      "name": "tl-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧ta‧ro"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Rizal Tagalog",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Why is it that you are there?",
          "text": "Ataro at ikaw ay nariyan?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He/She said why?",
          "text": "Ataro raw?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "why; for what reason"
      ],
      "id": "en-ataro-tl-adv-zbrINlc9",
      "links": [
        [
          "why",
          "why"
        ],
        [
          "reason",
          "reason"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bakit"
        },
        {
          "word": "at ano"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic",
            "dialectal"
          ],
          "word": "bakin"
        },
        {
          "word": "anong dahilan"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "makin"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔataˈɾo/",
      "note": "Teresa-Morong"
    },
    {
      "ipa": "[ʔɐ.tɐˈɾo]",
      "note": "Teresa-Morong"
    },
    {
      "rhymes": "-o"
    }
  ],
  "word": "ataro"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "at ano",
        "3": "",
        "4": "and what?"
      },
      "expansion": "at ano (“and what?”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From alteration of at ano (“and what?”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ataró",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜀᜆᜇᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ataró",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "ataró (Baybayin spelling ᜀᜆᜇᜓ)",
      "name": "tl-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧ta‧ro"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Tagalog/o",
        "Rhymes:Tagalog/o/3 syllables",
        "Rizal Tagalog",
        "Tagalog 3-syllable words",
        "Tagalog adverbs",
        "Tagalog colloquialisms",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Why is it that you are there?",
          "text": "Ataro at ikaw ay nariyan?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He/She said why?",
          "text": "Ataro raw?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "why; for what reason"
      ],
      "links": [
        [
          "why",
          "why"
        ],
        [
          "reason",
          "reason"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bakit"
        },
        {
          "word": "at ano"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic",
            "dialectal"
          ],
          "word": "bakin"
        },
        {
          "word": "anong dahilan"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "makin"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔataˈɾo/",
      "note": "Teresa-Morong"
    },
    {
      "ipa": "[ʔɐ.tɐˈɾo]",
      "note": "Teresa-Morong"
    },
    {
      "rhymes": "-o"
    }
  ],
  "word": "ataro"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: Rizal",
  "path": [
    "ataro"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "adverb",
  "title": "ataro",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.