See atang in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "poz-pro", "3": "*ataŋ", "4": "", "5": "carry on a shoulder pole between two people" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ataŋ (“carry on a shoulder pole between two people”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tl", "2": "nan-hbl", "3": "厭重", "tr": "ià-tǎng" }, "expansion": "Hokkien 厭重 /厌重 (ià-tǎng)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "tl", "2": "katang" }, "expansion": "Tagalog katang", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "加重", "tr": "ka-tăng" }, "expansion": "Hokkien 加重 (ka-tăng)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Uncertain. Possibly from the following:\n* From Proto-Malayo-Polynesian *ataŋ (“carry on a shoulder pole between two people”).\n* From Hokkien 厭重 /厌重 (ià-tǎng), according to Manuel (1948). Possibly related to Tagalog katang or Hokkien 加重 (ka-tăng).", "forms": [ { "form": "ᜀᜆᜅ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "atang (Baybayin spelling ᜀᜆᜅ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧tang" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "atang-atang" }, { "word": "atangan" }, { "word": "iatang" }, { "word": "kapag naatang, maihahakbang" }, { "word": "makiatang" }, { "word": "pag-atang" }, { "word": "tagaatang" }, { "word": "umatang" } ], "glosses": [ "helping of one another to place a load on top of the head or shoulders of another" ], "id": "en-atang-tl-noun-5pBP-iPL", "links": [ [ "helping", "helping" ], [ "one another", "one another" ], [ "place", "place" ], [ "load", "load" ], [ "head", "head" ], [ "shoulder", "shoulder" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʔataŋ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈʔaː.t̪ɐŋ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ataŋ" } ], "word": "atang" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "atáng", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜀᜆᜅ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "atáng", "b": "+" }, "expansion": "atáng (Baybayin spelling ᜀᜆᜅ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧tang" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "food offering to the spirits" ], "id": "en-atang-tl-noun-2~P5foR8", "links": [ [ "food", "food" ], [ "offering", "offering" ], [ "spirit", "spirit" ] ], "related": [ { "word": "alay" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʔaˈtaŋ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ʔɐˈt̪aŋ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aŋ" } ], "word": "atang" }
{ "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/ataŋ", "Rhymes:Tagalog/ataŋ/2 syllables", "Rhymes:Tagalog/aŋ", "Rhymes:Tagalog/aŋ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "derived": [ { "word": "atang-atang" }, { "word": "atangan" }, { "word": "iatang" }, { "word": "kapag naatang, maihahakbang" }, { "word": "makiatang" }, { "word": "pag-atang" }, { "word": "tagaatang" }, { "word": "umatang" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "poz-pro", "3": "*ataŋ", "4": "", "5": "carry on a shoulder pole between two people" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ataŋ (“carry on a shoulder pole between two people”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tl", "2": "nan-hbl", "3": "厭重", "tr": "ià-tǎng" }, "expansion": "Hokkien 厭重 /厌重 (ià-tǎng)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "tl", "2": "katang" }, "expansion": "Tagalog katang", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nan-hbl", "2": "加重", "tr": "ka-tăng" }, "expansion": "Hokkien 加重 (ka-tăng)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Uncertain. Possibly from the following:\n* From Proto-Malayo-Polynesian *ataŋ (“carry on a shoulder pole between two people”).\n* From Hokkien 厭重 /厌重 (ià-tǎng), according to Manuel (1948). Possibly related to Tagalog katang or Hokkien 加重 (ka-tăng).", "forms": [ { "form": "ᜀᜆᜅ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "atang (Baybayin spelling ᜀᜆᜅ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧tang" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "helping of one another to place a load on top of the head or shoulders of another" ], "links": [ [ "helping", "helping" ], [ "one another", "one another" ], [ "place", "place" ], [ "load", "load" ], [ "head", "head" ], [ "shoulder", "shoulder" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʔataŋ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈʔaː.t̪ɐŋ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ataŋ" } ], "word": "atang" } { "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/aŋ", "Rhymes:Tagalog/aŋ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "atáng", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜀᜆᜅ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "atáng", "b": "+" }, "expansion": "atáng (Baybayin spelling ᜀᜆᜅ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧tang" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "alay" } ], "senses": [ { "glosses": [ "food offering to the spirits" ], "links": [ [ "food", "food" ], [ "offering", "offering" ], [ "spirit", "spirit" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʔaˈtaŋ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ʔɐˈt̪aŋ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aŋ" } ], "word": "atang" }
Download raw JSONL data for atang meaning in Tagalog (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.