"atang" meaning in Tagalog

See atang in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈʔataŋ/ [Standard-Tagalog], [ˈʔaː.tɐŋ] [Standard-Tagalog] Forms: ᜀᜆᜅ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -ataŋ Etymology: Uncertain. Possibly from the following: * From Proto-Malayo-Polynesian *ataŋ (“carry on a shoulder pole between two people”). * From Hokkien 厭重/厌重 (ià-tǎng), according to Manuel (1948). Possibly related to Tagalog katang or Hokkien 加重 (ka-tăng). Etymology templates: {{inh|tl|poz-pro|*ataŋ||carry on a shoulder pole between two people}} Proto-Malayo-Polynesian *ataŋ (“carry on a shoulder pole between two people”), {{bor|tl|nan-hbl|厭重|tr=ià-tǎng}} Hokkien 厭重/厌重 (ià-tǎng), {{cog|tl|katang}} Tagalog katang, {{cog|nan-hbl|加重|tr=ka-tăng}} Hokkien 加重 (ka-tăng) Head templates: {{tl-noun|b=+}} atang (Baybayin spelling ᜀᜆᜅ᜔)
  1. helping of one another to place a load on top of the head or shoulders of another Derived forms: atang-atang, atangan, iatang, kapag naatang, maihahakbang, makiatang, pag-atang, tagaatang, umatang
    Sense id: en-atang-tl-noun-5pBP-iPL Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with malumay pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 58 42 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 56 44 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 53 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ʔaˈtaŋ/ [Standard-Tagalog], [ʔɐˈtaŋ] [Standard-Tagalog] Forms: atáng [canonical], ᜀᜆᜅ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -aŋ Head templates: {{tl-noun|atáng|b=+}} atáng (Baybayin spelling ᜀᜆᜅ᜔)
  1. food offering to the spirits Related terms: alay
    Sense id: en-atang-tl-noun-2~P5foR8 Categories (other): Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 30 70 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 53 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for atang meaning in Tagalog (3.3kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*ataŋ",
        "4": "",
        "5": "carry on a shoulder pole between two people"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ataŋ (“carry on a shoulder pole between two people”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "厭重",
        "tr": "ià-tǎng"
      },
      "expansion": "Hokkien 厭重/厌重 (ià-tǎng)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "katang"
      },
      "expansion": "Tagalog katang",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "加重",
        "tr": "ka-tăng"
      },
      "expansion": "Hokkien 加重 (ka-tăng)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. Possibly from the following:\n* From Proto-Malayo-Polynesian *ataŋ (“carry on a shoulder pole between two people”).\n* From Hokkien 厭重/厌重 (ià-tǎng), according to Manuel (1948). Possibly related to Tagalog katang or Hokkien 加重 (ka-tăng).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜀᜆᜅ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "atang (Baybayin spelling ᜀᜆᜅ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧tang"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "atang-atang"
        },
        {
          "word": "atangan"
        },
        {
          "word": "iatang"
        },
        {
          "word": "kapag naatang, maihahakbang"
        },
        {
          "word": "makiatang"
        },
        {
          "word": "pag-atang"
        },
        {
          "word": "tagaatang"
        },
        {
          "word": "umatang"
        }
      ],
      "glosses": [
        "helping of one another to place a load on top of the head or shoulders of another"
      ],
      "id": "en-atang-tl-noun-5pBP-iPL",
      "links": [
        [
          "helping",
          "helping"
        ],
        [
          "one another",
          "one another"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "load",
          "load"
        ],
        [
          "head",
          "head"
        ],
        [
          "shoulder",
          "shoulder"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔataŋ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔaː.tɐŋ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ataŋ"
    }
  ],
  "word": "atang"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "atáng",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜀᜆᜅ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "atáng",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "atáng (Baybayin spelling ᜀᜆᜅ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧tang"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 70",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "food offering to the spirits"
      ],
      "id": "en-atang-tl-noun-2~P5foR8",
      "links": [
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "offering",
          "offering"
        ],
        [
          "spirit",
          "spirit"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "alay"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔaˈtaŋ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɐˈtaŋ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aŋ"
    }
  ],
  "word": "atang"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Tagalog/ataŋ",
    "Rhymes:Tagalog/ataŋ/2 syllables",
    "Rhymes:Tagalog/aŋ",
    "Rhymes:Tagalog/aŋ/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "atang-atang"
    },
    {
      "word": "atangan"
    },
    {
      "word": "iatang"
    },
    {
      "word": "kapag naatang, maihahakbang"
    },
    {
      "word": "makiatang"
    },
    {
      "word": "pag-atang"
    },
    {
      "word": "tagaatang"
    },
    {
      "word": "umatang"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*ataŋ",
        "4": "",
        "5": "carry on a shoulder pole between two people"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ataŋ (“carry on a shoulder pole between two people”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "厭重",
        "tr": "ià-tǎng"
      },
      "expansion": "Hokkien 厭重/厌重 (ià-tǎng)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "katang"
      },
      "expansion": "Tagalog katang",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "加重",
        "tr": "ka-tăng"
      },
      "expansion": "Hokkien 加重 (ka-tăng)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. Possibly from the following:\n* From Proto-Malayo-Polynesian *ataŋ (“carry on a shoulder pole between two people”).\n* From Hokkien 厭重/厌重 (ià-tǎng), according to Manuel (1948). Possibly related to Tagalog katang or Hokkien 加重 (ka-tăng).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜀᜆᜅ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "atang (Baybayin spelling ᜀᜆᜅ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧tang"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "helping of one another to place a load on top of the head or shoulders of another"
      ],
      "links": [
        [
          "helping",
          "helping"
        ],
        [
          "one another",
          "one another"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "load",
          "load"
        ],
        [
          "head",
          "head"
        ],
        [
          "shoulder",
          "shoulder"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔataŋ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔaː.tɐŋ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ataŋ"
    }
  ],
  "word": "atang"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Tagalog/aŋ",
    "Rhymes:Tagalog/aŋ/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "atáng",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜀᜆᜅ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "atáng",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "atáng (Baybayin spelling ᜀᜆᜅ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧tang"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "alay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "food offering to the spirits"
      ],
      "links": [
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "offering",
          "offering"
        ],
        [
          "spirit",
          "spirit"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔaˈtaŋ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɐˈtaŋ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aŋ"
    }
  ],
  "word": "atang"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.