"alaska" meaning in Tagalog

See alaska in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʔaˈlaska/ [Standard-Tagalog], [ʔɐˈlas.kɐ] [Standard-Tagalog] Forms: ᜀᜎᜐ᜔ᜃ [Baybayin]
Rhymes: -aska Etymology: Root word of alaskador (“one who loves to tease people”), with the etymology uncertain. The old meaning may have referred to “someone who always wants to be above others”, coined from the catchphrase of the milk-producing company Alaska, with tagline “Wala pa ring tatalo sa Alaska”, literally, “Still, no one can beat Alaska”. This meaning being associated with boastfulness and condescension made its sense shift to the current meaning. Etymology templates: {{m-g|someone who always wants to be above others}} “someone who always wants to be above others”, {{m-g|Wala pa ring tatalo sa Alaska}} “Wala pa ring tatalo sa Alaska”, {{m-g|Still, no one can beat Alaska}} “Still, no one can beat Alaska”, {{lit|Still, no one can beat Alaska|nocap=1}} literally, “Still, no one can beat Alaska” Head templates: {{tl-noun|b=+}} alaska (Baybayin spelling ᜀᜎᜐ᜔ᜃ)
  1. act of teasing, making fun of, riduculing, or vexing Wikipedia link: Alaska Tags: slang Synonyms: asar Derived forms: alaskahin, nang-aalaska, pang-aalaska

Download JSON data for alaska meaning in Tagalog (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "someone who always wants to be above others"
      },
      "expansion": "“someone who always wants to be above others”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Wala pa ring tatalo sa Alaska"
      },
      "expansion": "“Wala pa ring tatalo sa Alaska”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Still, no one can beat Alaska"
      },
      "expansion": "“Still, no one can beat Alaska”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Still, no one can beat Alaska",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "literally, “Still, no one can beat Alaska”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Root word of alaskador (“one who loves to tease people”), with the etymology uncertain. The old meaning may have referred to “someone who always wants to be above others”, coined from the catchphrase of the milk-producing company Alaska, with tagline “Wala pa ring tatalo sa Alaska”, literally, “Still, no one can beat Alaska”. This meaning being associated with boastfulness and condescension made its sense shift to the current meaning.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜀᜎᜐ᜔ᜃ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "alaska (Baybayin spelling ᜀᜎᜐ᜔ᜃ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧las‧ka"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "alaskahin"
        },
        {
          "word": "nang-aalaska"
        },
        {
          "word": "pang-aalaska"
        }
      ],
      "glosses": [
        "act of teasing, making fun of, riduculing, or vexing"
      ],
      "id": "en-alaska-tl-noun-Pbdsm~x-",
      "links": [
        [
          "teasing",
          "tease"
        ],
        [
          "making fun of",
          "make fun of"
        ],
        [
          "riduculing",
          "ridicule"
        ],
        [
          "vex",
          "vex"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "asar"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "Alaska"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔaˈlaska/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɐˈlas.kɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aska"
    },
    {
      "homophone": "Alaska"
    }
  ],
  "word": "alaska"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "alaskahin"
    },
    {
      "word": "nang-aalaska"
    },
    {
      "word": "pang-aalaska"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "someone who always wants to be above others"
      },
      "expansion": "“someone who always wants to be above others”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Wala pa ring tatalo sa Alaska"
      },
      "expansion": "“Wala pa ring tatalo sa Alaska”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Still, no one can beat Alaska"
      },
      "expansion": "“Still, no one can beat Alaska”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Still, no one can beat Alaska",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "literally, “Still, no one can beat Alaska”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Root word of alaskador (“one who loves to tease people”), with the etymology uncertain. The old meaning may have referred to “someone who always wants to be above others”, coined from the catchphrase of the milk-producing company Alaska, with tagline “Wala pa ring tatalo sa Alaska”, literally, “Still, no one can beat Alaska”. This meaning being associated with boastfulness and condescension made its sense shift to the current meaning.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜀᜎᜐ᜔ᜃ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "alaska (Baybayin spelling ᜀᜎᜐ᜔ᜃ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧las‧ka"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Tagalog/aska",
        "Rhymes:Tagalog/aska/3 syllables",
        "Tagalog 3-syllable words",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog slang",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with homophones",
        "Tagalog terms with malumay pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
      ],
      "glosses": [
        "act of teasing, making fun of, riduculing, or vexing"
      ],
      "links": [
        [
          "teasing",
          "tease"
        ],
        [
          "making fun of",
          "make fun of"
        ],
        [
          "riduculing",
          "ridicule"
        ],
        [
          "vex",
          "vex"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "asar"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "Alaska"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔaˈlaska/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɐˈlas.kɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aska"
    },
    {
      "homophone": "Alaska"
    }
  ],
  "word": "alaska"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.