"Karding" meaning in Tagalog

See Karding in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /kaɾˈdiŋ/, [kɐɾˈdiŋ] Forms: Kardíng [canonical], ᜃᜇ᜔ᜇᜒᜅ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -iŋ Etymology: From Kardo (diminutive of Ricardo) + -ing (diminutive name suffix). Etymology templates: {{suf|tl|Kardo|-ing|pos1=diminutive of Ricardo|pos2=diminutive name suffix}} Kardo (diminutive of Ricardo) + -ing (diminutive name suffix) Head templates: {{tl-proper noun|Kardíng|b=+}} Kardíng (Baybayin spelling ᜃᜇ᜔ᜇᜒᜅ᜔)
  1. a diminutive of the male given name Ricardo Categories (topical): Tagalog diminutives of male given names, Tagalog given names, Tagalog male given names

Download JSON data for Karding meaning in Tagalog (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "Kardo",
        "3": "-ing",
        "pos1": "diminutive of Ricardo",
        "pos2": "diminutive name suffix"
      },
      "expansion": "Kardo (diminutive of Ricardo) + -ing (diminutive name suffix)",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Kardo (diminutive of Ricardo) + -ing (diminutive name suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "Kardíng",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜇ᜔ᜇᜒᜅ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Kardíng",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "Kardíng (Baybayin spelling ᜃᜇ᜔ᜇᜒᜅ᜔)",
      "name": "tl-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Kar‧ding"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Tagalog diminutives of male given names",
          "parents": [
            "Diminutives of male given names",
            "Male given names",
            "Given names",
            "Diminutive nouns",
            "Names",
            "Nouns",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Lemmas",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Tagalog given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Tagalog male given names",
          "parents": [
            "Male given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms suffixed with -ing",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1987, National Mid-week",
          "text": "\"Madilim,el\" Bumuntong-hininga si Karding. \"Wala nang mangyayari. Sibat na.' ' Pa'no'ng piano?\" 'Mamayangaabi uli.\" Tinalikuran ni Karding ang kaibigan at tuloy-tuloy ito sa tinitirhang kubo. Ina- ngat niya ang mga kaldero sa kalan. Walang ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2000, Lina Flor, Collected works",
          "text": "Umuwi si Karding sa aming nayon noong bakasyong iyon. Kasama siya ng ibang kabinataang nagsi-ilaw sa prusisiyon. Pagkatapos, sapagkat si Aling Binyang ang \"hermana mayor\", ay nagkaroon ng malaking piging sa kanilang tahanan.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1994, Fanny A. Garcia, Sandaan damit: at iba pang maikling kuwento",
          "text": "At naisip niya si Karding, ang manlililok sa kanilang baryo. Hindi ba't kapag napapasyal siya sa silong na gawaan nito'y tumutulong pa siya sa pagliliha't pagbabarnis? Noon pa'y interesado na siya sa paglilok. Mataman niyang pinanonood si ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a diminutive of the male given name Ricardo"
      ],
      "id": "en-Karding-tl-name-rp6WJgRh",
      "links": [
        [
          "diminutive",
          "diminutive"
        ],
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Ricardo",
          "Ricardo#Tagalog"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaɾˈdiŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[kɐɾˈdiŋ]"
    },
    {
      "rhymes": "-iŋ"
    }
  ],
  "word": "Karding"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "Kardo",
        "3": "-ing",
        "pos1": "diminutive of Ricardo",
        "pos2": "diminutive name suffix"
      },
      "expansion": "Kardo (diminutive of Ricardo) + -ing (diminutive name suffix)",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Kardo (diminutive of Ricardo) + -ing (diminutive name suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "Kardíng",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜇ᜔ᜇᜒᜅ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Kardíng",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "Kardíng (Baybayin spelling ᜃᜇ᜔ᜇᜒᜅ᜔)",
      "name": "tl-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Kar‧ding"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Rhymes:Tagalog/iŋ",
        "Rhymes:Tagalog/iŋ/2 syllables",
        "Tagalog 2-syllable words",
        "Tagalog diminutives of male given names",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog given names",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog male given names",
        "Tagalog proper nouns",
        "Tagalog terms suffixed with -ing",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1987, National Mid-week",
          "text": "\"Madilim,el\" Bumuntong-hininga si Karding. \"Wala nang mangyayari. Sibat na.' ' Pa'no'ng piano?\" 'Mamayangaabi uli.\" Tinalikuran ni Karding ang kaibigan at tuloy-tuloy ito sa tinitirhang kubo. Ina- ngat niya ang mga kaldero sa kalan. Walang ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2000, Lina Flor, Collected works",
          "text": "Umuwi si Karding sa aming nayon noong bakasyong iyon. Kasama siya ng ibang kabinataang nagsi-ilaw sa prusisiyon. Pagkatapos, sapagkat si Aling Binyang ang \"hermana mayor\", ay nagkaroon ng malaking piging sa kanilang tahanan.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1994, Fanny A. Garcia, Sandaan damit: at iba pang maikling kuwento",
          "text": "At naisip niya si Karding, ang manlililok sa kanilang baryo. Hindi ba't kapag napapasyal siya sa silong na gawaan nito'y tumutulong pa siya sa pagliliha't pagbabarnis? Noon pa'y interesado na siya sa paglilok. Mataman niyang pinanonood si ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a diminutive of the male given name Ricardo"
      ],
      "links": [
        [
          "diminutive",
          "diminutive"
        ],
        [
          "given name",
          "given name"
        ],
        [
          "Ricardo",
          "Ricardo#Tagalog"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaɾˈdiŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[kɐɾˈdiŋ]"
    },
    {
      "rhymes": "-iŋ"
    }
  ],
  "word": "Karding"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.