See KSP in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "KSP", "name": "tl-adj" }, { "args": { "1": "tl", "2": "slang" }, "expansion": "(slang)", "name": "tlb" } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "lacking attention", "word": "kulang sa pansin" } ], "categories": [ { "_dis": "28 28 11 11 11 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 27 24", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 28 24 20", "kind": "other", "name": "Tagalog terms without Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2014, Taga Imus, Sa Celfone: Tagalog Gay Story, Taga Imus M2M Books - TGIMS Publishing Services, →ISBN, page 6:", "text": "KSP talaga iyang si Benjo pero kahit ganun Bestfriend ko ang mokong. Sige na kahit corny. Bestfriend nga kami. Hmmm. Sige walang plastikan. Fubu. Friends with Benefits din minsan.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Initialism of kulang sa pansin: lacking attention" ], "id": "en-KSP-tl-adj-eTLgnUCF", "links": [ [ "kulang sa pansin", "kulang sa pansin#Tagalog" ], [ "lacking", "lacking" ], [ "attention", "attention" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "initialism", "slang" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "lacking money; broke", "word": "kulang sa pera" } ], "categories": [ { "_dis": "28 28 11 11 11 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 27 24", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 28 24 20", "kind": "other", "name": "Tagalog terms without Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Initialism of kulang sa pera: lacking money; broke" ], "id": "en-KSP-tl-adj-iog4Qg9C", "links": [ [ "kulang", "kulang#Tagalog" ], [ "pera", "pera#Tagalog" ], [ "lacking", "lacking" ], [ "money", "money" ], [ "broke", "broke" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "initialism", "slang" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "hungry", "word": "kulang sa pagkain" } ], "categories": [ { "_dis": "28 28 11 11 11 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 27 24", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 26 33 20", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 28 24 20", "kind": "other", "name": "Tagalog terms without Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Initialism of kulang sa pagkain: hungry" ], "id": "en-KSP-tl-adj-GstS71~6", "links": [ [ "kulang", "kulang#Tagalog" ], [ "pagkain", "pagkain#Tagalog" ], [ "hungry", "hungry" ] ], "synonyms": [ { "word": "gutom" } ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "initialism", "slang" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "dirty; untidy unkempt (in appearance)", "word": "kulang sa paligo" } ], "categories": [ { "_dis": "28 28 11 11 11 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 27 24", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 28 24 20", "kind": "other", "name": "Tagalog terms without Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Initialism of kulang sa paligo: dirty; untidy unkempt (in appearance)" ], "id": "en-KSP-tl-adj-nUPWAK3d", "links": [ [ "kulang", "kulang#Tagalog" ], [ "paligo", "paligo#Tagalog" ], [ "dirty", "dirty" ], [ "untidy", "untidy" ], [ "unkempt", "unkempt" ] ], "synonyms": [ { "word": "marumi" } ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "initialism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkejʔespi/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˌkeɪ̯.ʔɛsˈpi]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ejʔespi" } ], "word": "KSP" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/ejʔespi", "Rhymes:Tagalog/ejʔespi/3 syllables", "Tagalog 3-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog slang", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms without Baybayin script" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "KSP", "name": "tl-adj" }, { "args": { "1": "tl", "2": "slang" }, "expansion": "(slang)", "name": "tlb" } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "lacking attention", "word": "kulang sa pansin" } ], "categories": [ "Requests for translations of Tagalog quotations", "Tagalog initialisms", "Tagalog terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2014, Taga Imus, Sa Celfone: Tagalog Gay Story, Taga Imus M2M Books - TGIMS Publishing Services, →ISBN, page 6:", "text": "KSP talaga iyang si Benjo pero kahit ganun Bestfriend ko ang mokong. Sige na kahit corny. Bestfriend nga kami. Hmmm. Sige walang plastikan. Fubu. Friends with Benefits din minsan.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Initialism of kulang sa pansin: lacking attention" ], "links": [ [ "kulang sa pansin", "kulang sa pansin#Tagalog" ], [ "lacking", "lacking" ], [ "attention", "attention" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "initialism", "slang" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "lacking money; broke", "word": "kulang sa pera" } ], "categories": [ "Tagalog initialisms" ], "glosses": [ "Initialism of kulang sa pera: lacking money; broke" ], "links": [ [ "kulang", "kulang#Tagalog" ], [ "pera", "pera#Tagalog" ], [ "lacking", "lacking" ], [ "money", "money" ], [ "broke", "broke" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "initialism", "slang" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "hungry", "word": "kulang sa pagkain" } ], "categories": [ "Tagalog initialisms" ], "glosses": [ "Initialism of kulang sa pagkain: hungry" ], "links": [ [ "kulang", "kulang#Tagalog" ], [ "pagkain", "pagkain#Tagalog" ], [ "hungry", "hungry" ] ], "synonyms": [ { "word": "gutom" } ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "initialism", "slang" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "dirty; untidy unkempt (in appearance)", "word": "kulang sa paligo" } ], "categories": [ "Tagalog initialisms" ], "glosses": [ "Initialism of kulang sa paligo: dirty; untidy unkempt (in appearance)" ], "links": [ [ "kulang", "kulang#Tagalog" ], [ "paligo", "paligo#Tagalog" ], [ "dirty", "dirty" ], [ "untidy", "untidy" ], [ "unkempt", "unkempt" ] ], "synonyms": [ { "word": "marumi" } ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "initialism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkejʔespi/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˌkeɪ̯.ʔɛsˈpi]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ejʔespi" } ], "word": "KSP" }
Download raw JSONL data for KSP meaning in Tagalog (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.