a- (prefix) a-/Tagalog/prefix: invalid uppercase tag Standard-Tagalog not in or uppercase_tags: {"categories": ["Mindoro Tagalog", "Pages with 47 entries", "Pages with entries", "Tagalog 1-syllable words", "Tagalog dialectal terms", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog prefixes", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from Latin", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "tl", "2": "es", "3": "a"}, "expansion": "Borrowed from Spanish a", "name": "bor+"}, {"args": {"1": "tl", "2": "la", "3": "ad"}, "expansion": "Latin ad", "name": "der"}], "etymology_text": "Borrowed from Spanish a, from Latin ad.", "forms": [{"form": "ᜀ", "tags": ["Baybayin"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "prefix", "b": "+"}, "expansion": "a- (Baybayin spelling ᜀ)", "name": "tl-head"}], "hyphenation": ["a-"], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "prefix", "senses": [{"categories": ["Tagalog terms with usage examples"], "examples": [{"english": "I'll go to you at the first of March.", "text": "Puntahan kita sa a-primero ng Marso.", "type": "example"}, {"english": "It is payday every 15ᵗʰ of every month.", "text": "Sahuran tuwing a-kinse ng bawat buwan.", "type": "example"}, {"english": "Yesterday was the 31ˢᵗ.", "text": "A-treynta y uno kahapon.", "type": "example"}], "glosses": ["at (indicating time)"], "links": [["at", "at"]], "tags": ["morpheme"]}], "sounds": [{"ipa": "/ʔa/", "tags": ["Standard-Tagalog"]}, {"ipa": "[ʔɐ]", "tags": ["Standard-Tagalog"]}], "word": "a-"}
a- (prefix) a-/Tagalog/prefix: invalid uppercase tag Standard-Tagalog not in or uppercase_tags: {"categories": ["Mindoro Tagalog", "Pages with 47 entries", "Pages with entries", "Tagalog 1-syllable words", "Tagalog dialectal terms", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog prefixes", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from Latin", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "tl", "2": "es", "3": "a"}, "expansion": "Borrowed from Spanish a", "name": "bor+"}, {"args": {"1": "tl", "2": "la", "3": "ad"}, "expansion": "Latin ad", "name": "der"}], "etymology_text": "Borrowed from Spanish a, from Latin ad.", "forms": [{"form": "ᜀ", "tags": ["Baybayin"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "prefix", "b": "+"}, "expansion": "a- (Baybayin spelling ᜀ)", "name": "tl-head"}], "hyphenation": ["a-"], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "prefix", "senses": [{"categories": ["Tagalog terms with usage examples"], "examples": [{"english": "I'll go to you at the first of March.", "text": "Puntahan kita sa a-primero ng Marso.", "type": "example"}, {"english": "It is payday every 15ᵗʰ of every month.", "text": "Sahuran tuwing a-kinse ng bawat buwan.", "type": "example"}, {"english": "Yesterday was the 31ˢᵗ.", "text": "A-treynta y uno kahapon.", "type": "example"}], "glosses": ["at (indicating time)"], "links": [["at", "at"]], "tags": ["morpheme"]}], "sounds": [{"ipa": "/ʔa/", "tags": ["Standard-Tagalog"]}, {"ipa": "[ʔɐ]", "tags": ["Standard-Tagalog"]}], "word": "a-"}
a- (prefix) a-/Tagalog/prefix: invalid uppercase tag Standard-Tagalog not in or uppercase_tags: {"categories": ["Mindoro Tagalog", "Pages with 47 entries", "Pages with entries", "Tagalog 1-syllable words", "Tagalog dialectal terms", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog prefixes", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"], "etymology_number": 2, "forms": [{"form": "á-", "tags": ["canonical"]}, {"form": "ᜀ", "tags": ["Baybayin"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "prefix", "2": "á-", "b": "+"}, "expansion": "á- (Baybayin spelling ᜀ)", "name": "tl-head"}, {"args": {"1": "tl", "2": "dialectal", "3": "chiefly", "4": "Mindoro"}, "expansion": "(dialectal, chiefly Mindoro)", "name": "tlb"}], "hyphenation": ["a-"], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "prefix", "related": [{"word": "ga-"}, {"word": "maga-"}, {"word": "naga-"}], "senses": [{"glosses": ["forms contemplative aspect forms for verbs in the object or directional trigger"], "tags": ["morpheme"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈʔa/", "tags": ["Standard-Tagalog"]}, {"ipa": "[ˈʔaː]", "tags": ["Standard-Tagalog"]}], "word": "a-"}
a- (prefix) a-/Tagalog/prefix: invalid uppercase tag Standard-Tagalog not in or uppercase_tags: {"categories": ["Mindoro Tagalog", "Pages with 47 entries", "Pages with entries", "Tagalog 1-syllable words", "Tagalog dialectal terms", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog prefixes", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"], "etymology_number": 2, "forms": [{"form": "á-", "tags": ["canonical"]}, {"form": "ᜀ", "tags": ["Baybayin"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "prefix", "2": "á-", "b": "+"}, "expansion": "á- (Baybayin spelling ᜀ)", "name": "tl-head"}, {"args": {"1": "tl", "2": "dialectal", "3": "chiefly", "4": "Mindoro"}, "expansion": "(dialectal, chiefly Mindoro)", "name": "tlb"}], "hyphenation": ["a-"], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "prefix", "related": [{"word": "ga-"}, {"word": "maga-"}, {"word": "naga-"}], "senses": [{"glosses": ["forms contemplative aspect forms for verbs in the object or directional trigger"], "tags": ["morpheme"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈʔa/", "tags": ["Standard-Tagalog"]}, {"ipa": "[ˈʔaː]", "tags": ["Standard-Tagalog"]}], "word": "a-"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.