"sätta i sig" meaning in Swedish

See sätta i sig in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: sätter i sig [present], satte i sig [preterite], satt i sig [supine], sätt i sig [imperative]
Etymology: sätta (“put”) + i (“in”) + sig (“oneself”) Etymology templates: {{af|sv|sätta|i|sig|t1=put|t2=in|t3=oneself}} sätta (“put”) + i (“in”) + sig (“oneself”) Head templates: {{head|sv|verb|present|sätter i sig|preterite|satte i sig|supine|satt i sig|imperative|sätt i sig|head=sätta i sig}} sätta i sig (present sätter i sig, preterite satte i sig, supine satt i sig, imperative sätt i sig)
  1. (idiomatic) to eat (or drink) Tags: idiomatic Synonyms: glufsa, äta
    Sense id: en-sätta_i_sig-sv-verb-R2iC1Mu0 Categories (other): Swedish entries with incorrect language header, Swedish phrasal verbs formed with "i"

Inflected forms

Download JSON data for sätta i sig meaning in Swedish (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sätta",
        "3": "i",
        "4": "sig",
        "t1": "put",
        "t2": "in",
        "t3": "oneself"
      },
      "expansion": "sätta (“put”) + i (“in”) + sig (“oneself”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "sätta (“put”) + i (“in”) + sig (“oneself”)",
  "forms": [
    {
      "form": "sätter i sig",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "satte i sig",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "satt i sig",
      "tags": [
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "sätt i sig",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "10": "sätt i sig",
        "2": "verb",
        "3": "present",
        "4": "sätter i sig",
        "5": "preterite",
        "6": "satte i sig",
        "7": "supine",
        "8": "satt i sig",
        "9": "imperative",
        "head": "sätta i sig"
      },
      "expansion": "sätta i sig (present sätter i sig, preterite satte i sig, supine satt i sig, imperative sätt i sig)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Swedish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Swedish phrasal verbs formed with \"i\"",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I scarfed down the whole pizza",
          "text": "Jag satte i mig hela pizzan",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Yes, I'm on the phone [stand on the phone] out on the street outside. I can see your silhouette through the curtain. And I'm standing here dreaming, of course [and I stand of course and dream], like I almost always do when I've downed a few bottles of wine.",
          "ref": "1986, Michael B. Tretow (lyrics and music), “Telefånen [The telefool [blend of telefonen (“the telephone”) and fånen (“the (silly) fool”)]”, in Makalösa manickar [more commonly \"manicker\"] [Incredible contraptions]",
          "text": "Ja, jag står i telefon ute på gatan utanför. Jag kan se din siluett genom gardin[en]. Och jag står förstås och drömmer som jag nästan alltid gör när jag har satt i mig några flaskor vin.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to eat (or drink)"
      ],
      "id": "en-sätta_i_sig-sv-verb-R2iC1Mu0",
      "links": [
        [
          "eat",
          "eat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to eat (or drink)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "glufsa"
        },
        {
          "word": "äta"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "sätta i sig"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sätta",
        "3": "i",
        "4": "sig",
        "t1": "put",
        "t2": "in",
        "t3": "oneself"
      },
      "expansion": "sätta (“put”) + i (“in”) + sig (“oneself”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "sätta (“put”) + i (“in”) + sig (“oneself”)",
  "forms": [
    {
      "form": "sätter i sig",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "satte i sig",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "satt i sig",
      "tags": [
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "sätt i sig",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "10": "sätt i sig",
        "2": "verb",
        "3": "present",
        "4": "sätter i sig",
        "5": "preterite",
        "6": "satte i sig",
        "7": "supine",
        "8": "satt i sig",
        "9": "imperative",
        "head": "sätta i sig"
      },
      "expansion": "sätta i sig (present sätter i sig, preterite satte i sig, supine satt i sig, imperative sätt i sig)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Swedish compound terms",
        "Swedish entries with incorrect language header",
        "Swedish idioms",
        "Swedish lemmas",
        "Swedish multiword terms",
        "Swedish phrasal verbs",
        "Swedish phrasal verbs formed with \"i\"",
        "Swedish terms with quotations",
        "Swedish terms with redundant head parameter",
        "Swedish terms with usage examples",
        "Swedish verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I scarfed down the whole pizza",
          "text": "Jag satte i mig hela pizzan",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Yes, I'm on the phone [stand on the phone] out on the street outside. I can see your silhouette through the curtain. And I'm standing here dreaming, of course [and I stand of course and dream], like I almost always do when I've downed a few bottles of wine.",
          "ref": "1986, Michael B. Tretow (lyrics and music), “Telefånen [The telefool [blend of telefonen (“the telephone”) and fånen (“the (silly) fool”)]”, in Makalösa manickar [more commonly \"manicker\"] [Incredible contraptions]",
          "text": "Ja, jag står i telefon ute på gatan utanför. Jag kan se din siluett genom gardin[en]. Och jag står förstås och drömmer som jag nästan alltid gör när jag har satt i mig några flaskor vin.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to eat (or drink)"
      ],
      "links": [
        [
          "eat",
          "eat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to eat (or drink)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "glufsa"
        },
        {
          "word": "äta"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "sätta i sig"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Swedish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.