"potät" meaning in Swedish

See potät in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Borrowed from English potatoes, in the plural potäter. Attested since 1762. Etymology templates: {{bor+|sv|en|potatoes}} Borrowed from English potatoes Head templates: {{head|sv|nouns||g=c|g2=|head=|sort=}} potät c, {{sv-noun|c}} potät c Inflection templates: {{sv-infl-noun-c-er}} Forms: no-table-tags [table-tags], potät [indefinite, nominative, singular], potäts [genitive, indefinite, singular], potäten [definite, nominative, singular], potätens [definite, genitive, singular], potäter [indefinite, nominative, plural], potäters [genitive, indefinite, plural], potäterna [definite, nominative, plural], potäternas [definite, genitive, plural]
  1. (dialectal or colloquial) a potato Tags: colloquial, common-gender, dialectal Synonyms: potatis
    Sense id: en-potät-sv-noun-8B8gv9c- Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Swedish entries with incorrect language header

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "en",
        "3": "potatoes"
      },
      "expansion": "Borrowed from English potatoes",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English potatoes, in the plural potäter. Attested since 1762.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "sv-infl-noun-c-er",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "potät",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "potäts",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "potäten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "potätens",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "potäter",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "potäters",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "potäterna",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "potäternas",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "nouns",
        "3": "",
        "g": "c",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "potät c",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "c"
      },
      "expansion": "potät c",
      "name": "sv-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "sv-infl-noun-c-er"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Swedish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "See [the \"tänk\" (think) expresses (mild) thoughtful amazement], I dreamed last night, that I had a cat, and he ate only herring and potatoes. Believe it or not [\"You may believe it if you want\"], but potatoes and herring, that is exactly what little kittens eat.",
          "ref": "1955, “Kattvisan [The cat song]”, Astrid Lindgren (lyrics), Lille Bror Söderlundh (music):",
          "text": "Tänk, jag drömde i natt, att jag hade en katt, och han åt bara sill och potäter. Du får tro't [tro det] om du vill, men potäter och sill, det är just vad små kattungar äter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Once upon a time, there was a little bird. Yes, a bird. He lived in the countryside, and Roger was his name. He wanted to play with his friends [\"He wanted gladly to play with his friends,\" in the sense of, \"He wanted, with keenness, to play with his friends\" – the translation skips the gärna as it doesn't make much difference to the meaning], with his friends, but [that – to play with his friends] he didn't get to. But this story ends sadly, because Roger was shot, shot in the stomach by old hunter Pär [\"den gamle jägaren Pär\" matches \"the old hunter Pär\" – skipping \"den\" makes \"jägaren Pär\" sound lexicalized]. He wanted to go home and eat, eat a bird with some potatoes, but Roger got away [in time].",
          "ref": "2007, Laser Inc (lyrics and music), “Det var en gång en fågel [Once upon a time, there was a bird]”:",
          "text": "Det var en gång en liten fågel. Ja, en fågel. Han bodde på landet, och Roger hette han. Han ville gärna leka med sina vänner, med sina vänner, men det fick inte han. Men denna historia slutar sorgligt, för Roger blev skjuten, skjuten i magen av gamle jägar'n [jägaren] Pär. Han ville hem och äta, äta en fågel med lite potäter, men Roger hann iväg.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a potato"
      ],
      "id": "en-potät-sv-noun-8B8gv9c-",
      "links": [
        [
          "potato",
          "potato"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal or colloquial) a potato"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "potatis"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "common-gender",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "word": "potät"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "en",
        "3": "potatoes"
      },
      "expansion": "Borrowed from English potatoes",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English potatoes, in the plural potäter. Attested since 1762.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "sv-infl-noun-c-er",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "potät",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "potäts",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "potäten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "potätens",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "potäter",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "potäters",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "potäterna",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "potäternas",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "nouns",
        "3": "",
        "g": "c",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "potät c",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "c"
      },
      "expansion": "potät c",
      "name": "sv-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "sv-infl-noun-c-er"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Swedish colloquialisms",
        "Swedish common-gender nouns",
        "Swedish dialectal terms",
        "Swedish entries with incorrect language header",
        "Swedish lemmas",
        "Swedish nouns",
        "Swedish terms borrowed from English",
        "Swedish terms derived from English",
        "Swedish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "See [the \"tänk\" (think) expresses (mild) thoughtful amazement], I dreamed last night, that I had a cat, and he ate only herring and potatoes. Believe it or not [\"You may believe it if you want\"], but potatoes and herring, that is exactly what little kittens eat.",
          "ref": "1955, “Kattvisan [The cat song]”, Astrid Lindgren (lyrics), Lille Bror Söderlundh (music):",
          "text": "Tänk, jag drömde i natt, att jag hade en katt, och han åt bara sill och potäter. Du får tro't [tro det] om du vill, men potäter och sill, det är just vad små kattungar äter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Once upon a time, there was a little bird. Yes, a bird. He lived in the countryside, and Roger was his name. He wanted to play with his friends [\"He wanted gladly to play with his friends,\" in the sense of, \"He wanted, with keenness, to play with his friends\" – the translation skips the gärna as it doesn't make much difference to the meaning], with his friends, but [that – to play with his friends] he didn't get to. But this story ends sadly, because Roger was shot, shot in the stomach by old hunter Pär [\"den gamle jägaren Pär\" matches \"the old hunter Pär\" – skipping \"den\" makes \"jägaren Pär\" sound lexicalized]. He wanted to go home and eat, eat a bird with some potatoes, but Roger got away [in time].",
          "ref": "2007, Laser Inc (lyrics and music), “Det var en gång en fågel [Once upon a time, there was a bird]”:",
          "text": "Det var en gång en liten fågel. Ja, en fågel. Han bodde på landet, och Roger hette han. Han ville gärna leka med sina vänner, med sina vänner, men det fick inte han. Men denna historia slutar sorgligt, för Roger blev skjuten, skjuten i magen av gamle jägar'n [jägaren] Pär. Han ville hem och äta, äta en fågel med lite potäter, men Roger hann iväg.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a potato"
      ],
      "links": [
        [
          "potato",
          "potato"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal or colloquial) a potato"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "potatis"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "common-gender",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "word": "potät"
}

Download raw JSONL data for potät meaning in Swedish (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Swedish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.