See pastej in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "buckling pâté", "word": "böcklingpastej" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "chicken pâté", "word": "kycklingpastej" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "salmon pâte", "word": "laxpastej" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "liver pâté", "word": "leverpastej" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "chicken pie", "word": "kycklingpastej" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "meat pie", "word": "köttpastej" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "salmon pie", "word": "laxpastej" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "cheese pie", "word": "ostpastej" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "pie crust", "word": "pastejbotten" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "pie filling", "word": "pastejfyllning" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nds", "3": "pasteie" }, "expansion": "Borrowed from Low German pasteie", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Low German pasteie. Attested since 1538.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sv-infl-noun-c-er", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "pastej", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "pastejen", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "pastejer", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "pastejerna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "pastejs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "pastejens", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "pastejers", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "pastejernas", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "pastej c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "pastej c", "name": "sv-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "sv-infl-noun-c-er" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "pâté" ], "id": "en-pastej-sv-noun-O2FrxyPD", "links": [ [ "pâté", "pâté" ] ], "tags": [ "common-gender" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 54 39", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 83 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 65 33", "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 85 12", "kind": "topical", "langcode": "sv", "name": "Cakes and pastries", "orig": "sv:Cakes and pastries", "parents": [ "Desserts", "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 84 13", "kind": "topical", "langcode": "sv", "name": "Pies", "orig": "sv:Pies", "parents": [ "Desserts", "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Here we found ourselves among some twenty sailors, most of them belonging to the English nation. After a substantial dinner, consisting of roast beef with new potatoes, fresh soup, and what is called \"pie\" (=paj, a sort of pie or confection) for dessert, had been duly consumed, my companion and I decided to take a short tour of the town in the afternoon, […]", "ref": "1898 February 18, John Skysail, “XI. När kocken kom i land [XI. When the cook came ashore]”, in Från denna och andra sidan linien [From this and the other side of the line], quoted in Bohusläningen, page 3:", "text": "Här funno vi före oss ett 20-tal sjömän, de flesta tillhörande engelska nationen. Sedan en bastant middag, bestående af rostbiff med färsk potatis, färsk soppa och s. k. »pie» (= paj, ett slags pastej eller bakelseverk) till efterrätt, blifvit vederbörligen inmundigad, beslöto jag och min kamrat att göra en liten tur ut i staden frampå eftermiddagen, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a pie, a tart (either savory or sweet)" ], "id": "en-pastej-sv-noun-17RLE-vb", "links": [ [ "pie", "pie" ], [ "tart", "tart" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) a pie, a tart (either savory or sweet)" ], "synonyms": [ { "word": "paj" } ], "tags": [ "archaic", "common-gender" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "walltower", "word": "postej" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of postej (“walltower”)." ], "id": "en-pastej-sv-noun-gvIN7B0w", "links": [ [ "postej", "postej#Swedish" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "common-gender" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pastɛj/" }, { "rhymes": "-ɛj" } ], "word": "pastej" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Swedish/ɛj", "Rhymes:Swedish/ɛj/2 syllables", "Swedish common-gender nouns", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish lemmas", "Swedish nouns", "Swedish terms borrowed from Low German", "Swedish terms derived from Low German", "sv:Cakes and pastries", "sv:Pies" ], "derived": [ { "english": "buckling pâté", "word": "böcklingpastej" }, { "english": "chicken pâté", "word": "kycklingpastej" }, { "english": "salmon pâte", "word": "laxpastej" }, { "english": "liver pâté", "word": "leverpastej" }, { "english": "chicken pie", "word": "kycklingpastej" }, { "english": "meat pie", "word": "köttpastej" }, { "english": "salmon pie", "word": "laxpastej" }, { "english": "cheese pie", "word": "ostpastej" }, { "english": "pie crust", "word": "pastejbotten" }, { "english": "pie filling", "word": "pastejfyllning" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nds", "3": "pasteie" }, "expansion": "Borrowed from Low German pasteie", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Low German pasteie. Attested since 1538.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sv-infl-noun-c-er", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "pastej", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "pastejen", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "pastejer", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "pastejerna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "pastejs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "pastejens", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "pastejers", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "pastejernas", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "pastej c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "pastej c", "name": "sv-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "sv-infl-noun-c-er" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "pâté" ], "links": [ [ "pâté", "pâté" ] ], "tags": [ "common-gender" ] }, { "categories": [ "Swedish terms with archaic senses", "Swedish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Here we found ourselves among some twenty sailors, most of them belonging to the English nation. After a substantial dinner, consisting of roast beef with new potatoes, fresh soup, and what is called \"pie\" (=paj, a sort of pie or confection) for dessert, had been duly consumed, my companion and I decided to take a short tour of the town in the afternoon, […]", "ref": "1898 February 18, John Skysail, “XI. När kocken kom i land [XI. When the cook came ashore]”, in Från denna och andra sidan linien [From this and the other side of the line], quoted in Bohusläningen, page 3:", "text": "Här funno vi före oss ett 20-tal sjömän, de flesta tillhörande engelska nationen. Sedan en bastant middag, bestående af rostbiff med färsk potatis, färsk soppa och s. k. »pie» (= paj, ett slags pastej eller bakelseverk) till efterrätt, blifvit vederbörligen inmundigad, beslöto jag och min kamrat att göra en liten tur ut i staden frampå eftermiddagen, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a pie, a tart (either savory or sweet)" ], "links": [ [ "pie", "pie" ], [ "tart", "tart" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) a pie, a tart (either savory or sweet)" ], "synonyms": [ { "word": "paj" } ], "tags": [ "archaic", "common-gender" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "walltower", "word": "postej" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of postej (“walltower”)." ], "links": [ [ "postej", "postej#Swedish" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "common-gender" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pastɛj/" }, { "rhymes": "-ɛj" } ], "word": "pastej" }
Download raw JSONL data for pastej meaning in Swedish (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Swedish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.