"nemas problemas" meaning in Swedish

See nemas problemas in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /¹neːmas prʊ¹bleːmas/
Etymology: Possibly a borrowing of Serbo-Croatian нема проблема (nema problema) with the s's possibly added because it's been confused as deriving from Spanish whose plural ending is -s, which would be the direct translation of inga problem (“lit. no problems, pl.”) if it were to have originated in Spanish, which it doesn't. The Spanish plural endings might also have been added humorously. Etymology templates: {{bor|sv|sh|нема проблема|tr=nema problema}} Serbo-Croatian нема проблема (nema problema) Head templates: {{head|sv|noun}} nemas problemas
  1. (colloquial) no problem Tags: colloquial Synonyms: inga problem
    Sense id: en-nemas_problemas-sv-noun-Vwu-yeS2 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Swedish entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sh",
        "3": "нема проблема",
        "tr": "nema problema"
      },
      "expansion": "Serbo-Croatian нема проблема (nema problema)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly a borrowing of Serbo-Croatian нема проблема (nema problema) with the s's possibly added because it's been confused as deriving from Spanish whose plural ending is -s, which would be the direct translation of inga problem (“lit. no problems, pl.”) if it were to have originated in Spanish, which it doesn't. The Spanish plural endings might also have been added humorously.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "nemas problemas",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Swedish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I can handle it! No problem!",
          "text": "Det löser jag! Nemas problemas!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Is the construction of the Varberg Tunnel worse than expected or perhaps no problem at all?",
          "ref": "2020 November 11, Rebecka Kvint, “Tunnelbygget – en stökig men acceptabel gäst i stan i snart ett år [The tunnel construction – a messy but acceptable guest in town for almost a year]”, in Hallands Nyheter:",
          "text": "Är bygget av Varbergstunneln värre än väntat eller kanske nemas problemas?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Wallpapering, assembling furniture, or painting a wall: no problem at all!",
          "ref": "2024 October 11, Erika Ahlberg Norén, “Svenska hemmafixare tvivlar på sin partners förmåga [Swedish DIYers doubt their partner's ability]”, in Nerikes Allehanda:",
          "text": "Tapetsera, montera möbler eller måla en vägg: Nemas problemas!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no problem"
      ],
      "id": "en-nemas_problemas-sv-noun-Vwu-yeS2",
      "links": [
        [
          "no problem",
          "no problem"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) no problem"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "inga problem"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/¹neːmas prʊ¹bleːmas/"
    }
  ],
  "word": "nemas problemas"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sh",
        "3": "нема проблема",
        "tr": "nema problema"
      },
      "expansion": "Serbo-Croatian нема проблема (nema problema)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly a borrowing of Serbo-Croatian нема проблема (nema problema) with the s's possibly added because it's been confused as deriving from Spanish whose plural ending is -s, which would be the direct translation of inga problem (“lit. no problems, pl.”) if it were to have originated in Spanish, which it doesn't. The Spanish plural endings might also have been added humorously.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "nemas problemas",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Swedish colloquialisms",
        "Swedish entries with incorrect language header",
        "Swedish lemmas",
        "Swedish multiword terms",
        "Swedish nouns",
        "Swedish rhyming phrases",
        "Swedish terms borrowed from Serbo-Croatian",
        "Swedish terms derived from Serbo-Croatian",
        "Swedish terms with quotations",
        "Swedish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I can handle it! No problem!",
          "text": "Det löser jag! Nemas problemas!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Is the construction of the Varberg Tunnel worse than expected or perhaps no problem at all?",
          "ref": "2020 November 11, Rebecka Kvint, “Tunnelbygget – en stökig men acceptabel gäst i stan i snart ett år [The tunnel construction – a messy but acceptable guest in town for almost a year]”, in Hallands Nyheter:",
          "text": "Är bygget av Varbergstunneln värre än väntat eller kanske nemas problemas?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Wallpapering, assembling furniture, or painting a wall: no problem at all!",
          "ref": "2024 October 11, Erika Ahlberg Norén, “Svenska hemmafixare tvivlar på sin partners förmåga [Swedish DIYers doubt their partner's ability]”, in Nerikes Allehanda:",
          "text": "Tapetsera, montera möbler eller måla en vägg: Nemas problemas!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no problem"
      ],
      "links": [
        [
          "no problem",
          "no problem"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) no problem"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "inga problem"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/¹neːmas prʊ¹bleːmas/"
    }
  ],
  "word": "nemas problemas"
}

Download raw JSONL data for nemas problemas meaning in Swedish (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Swedish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-05 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.