"inte" meaning in Swedish

See inte in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /²ɪntɛ/, /²ɛntɛ/ Audio: Sv-inte.ogg
Etymology: From Old Swedish ænkti, ænti, ingti, from a late form of the nominative neuter of Old Swedish ængin. For an earlier form, see icke. Etymology templates: {{inh|sv|gmq-osw|ænkti}} Old Swedish ænkti, {{inh|sv|gmq-osw|ængin}} Old Swedish ængin Head templates: {{head|sv|adverb|head=|sort=}} inte, {{sv-adv|-}} inte (not comparable)
  1. not Tags: not-comparable Synonyms: ej (english: dated or formal except in certain expressions), icke (english: dated or formal except in certain expressions) Derived forms: jag förstår inte (english: I don't understand)
    Sense id: en-inte-sv-adv-JUu5e1fx Categories (other): Pages with 7 entries, Pages with entries, Swedish entries with incorrect language header

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gmq-osw",
        "3": "ænkti"
      },
      "expansion": "Old Swedish ænkti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gmq-osw",
        "3": "ængin"
      },
      "expansion": "Old Swedish ængin",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Swedish ænkti, ænti, ingti, from a late form of the nominative neuter of Old Swedish ængin. For an earlier form, see icke.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "adverb",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "inte",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "inte (not comparable)",
      "name": "sv-adv"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 7 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Swedish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "I don't understand",
          "word": "jag förstår inte"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “I understood not what you said”)",
          "roman": "I didn't understand what you said",
          "text": "Jag förstod inte vad du sa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Ants are not big",
          "text": "Myror är inte stora",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Horses are not plants",
          "text": "Hästar är inte växter",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "– Är inte hästar däggdjur? – Jo, hästar är däggdjur.\n– Aren't horses mammals? – Yes, horses are mammals.\n(literally, “– Are not horses mammals? – Yes, horses are mammals.”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “I liked not the movie”)",
          "roman": "I didn't like the movie",
          "text": "Jag gillade inte filmen",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “Liked you not the movie?”)",
          "roman": "Didn't you like the movie?",
          "text": "Gillade du inte filmen?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “I saw you not”)",
          "roman": "I didn't see you",
          "text": "Jag såg dig inte",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “Saw you me not?”)",
          "roman": "Didn't you see me?",
          "text": "Såg du mig inte?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “I saw not you, but I saw Nisse”)",
          "roman": "I didn't see you [emphasis], but I saw Nisse",
          "text": "Jag såg inte dig, men jag såg Nisse",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It's not Thursday today",
          "text": "Det är inte torsdag idag",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Imorgon är det inte fredag, utan lördag\nTomorrow is not Friday, but Saturday\n(literally, “Tomorrow is it not Friday, but Saturday [Är moves before det due to V2 word order – no special behavior related to inte here]”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “It rains not right now”)",
          "roman": "It's not raining right now",
          "text": "Det regnar inte just nu",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Jag hoppas (att) det inte regnar imorgon\nI hope it's not raining tomorrow\n(literally, “I hope (that) it not rains tomorrow [Inte comes before the main verb in subclauses (\"(att) det inte regnar imorgon\" here – att can be dropped in this case, like that in English)]”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Om det inte regnar så kan [or \"så skulle vi kunna,\" for a tone of \"could\"] vi gå på picknick\nIf it doesn't rain, we can go on a picnic\n(literally, “If it not rains [så – optionally appears after an initial adverbial] can we go on picnic [\"Om det inte regnar\" is a subclause, so inte comes before regnar, like above)]”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “He can not swim”)",
          "roman": "He can't swim",
          "text": "Han kan inte simma",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "en man som inte kan simma\na man who can't swim\n(literally, “a man that not can swim [\"Som inte kan simma\" is a subclause, so inte comes before kan, like above]”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “The monsters (that) one not see are often scariest [\"(Som) man inte ser\" is a subclause, so inte comes before ser, like above. In this example, the subclause might be obscured by som / that being skippable in both Swedish and English (due to the subclause being a relative clause where som / that is not the subject).]”)",
          "roman": "The monsters (that) you don't see are often the scariest",
          "text": "Monstren (som) man inte ser är ofta läskigast",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Boken (som) du inte (har) läst är bra\nThe book (that) you haven't read is good\n(literally, “The book (that) you not (have) read [in the supine] is good [This example is like the previous example, with a strictly unrelated additional twist of har being skippable when implied from supine (läst here)]”)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not"
      ],
      "id": "en-inte-sv-adv-JUu5e1fx",
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "dated or formal except in certain expressions",
          "word": "ej"
        },
        {
          "english": "dated or formal except in certain expressions",
          "word": "icke"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/²ɪntɛ/"
    },
    {
      "audio": "Sv-inte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/Sv-inte.ogg/Sv-inte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2e/Sv-inte.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/²ɛntɛ/"
    }
  ],
  "word": "inte"
}
{
  "derived": [
    {
      "english": "I don't understand",
      "word": "jag förstår inte"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gmq-osw",
        "3": "ænkti"
      },
      "expansion": "Old Swedish ænkti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gmq-osw",
        "3": "ængin"
      },
      "expansion": "Old Swedish ængin",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Swedish ænkti, ænti, ingti, from a late form of the nominative neuter of Old Swedish ængin. For an earlier form, see icke.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "adverb",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "inte",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "inte (not comparable)",
      "name": "sv-adv"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 7 entries",
        "Pages with entries",
        "Swedish adverbs",
        "Swedish entries with incorrect language header",
        "Swedish lemmas",
        "Swedish terms derived from Old Swedish",
        "Swedish terms inherited from Old Swedish",
        "Swedish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “I understood not what you said”)",
          "roman": "I didn't understand what you said",
          "text": "Jag förstod inte vad du sa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Ants are not big",
          "text": "Myror är inte stora",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Horses are not plants",
          "text": "Hästar är inte växter",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "– Är inte hästar däggdjur? – Jo, hästar är däggdjur.\n– Aren't horses mammals? – Yes, horses are mammals.\n(literally, “– Are not horses mammals? – Yes, horses are mammals.”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “I liked not the movie”)",
          "roman": "I didn't like the movie",
          "text": "Jag gillade inte filmen",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “Liked you not the movie?”)",
          "roman": "Didn't you like the movie?",
          "text": "Gillade du inte filmen?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “I saw you not”)",
          "roman": "I didn't see you",
          "text": "Jag såg dig inte",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “Saw you me not?”)",
          "roman": "Didn't you see me?",
          "text": "Såg du mig inte?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “I saw not you, but I saw Nisse”)",
          "roman": "I didn't see you [emphasis], but I saw Nisse",
          "text": "Jag såg inte dig, men jag såg Nisse",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It's not Thursday today",
          "text": "Det är inte torsdag idag",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Imorgon är det inte fredag, utan lördag\nTomorrow is not Friday, but Saturday\n(literally, “Tomorrow is it not Friday, but Saturday [Är moves before det due to V2 word order – no special behavior related to inte here]”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “It rains not right now”)",
          "roman": "It's not raining right now",
          "text": "Det regnar inte just nu",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Jag hoppas (att) det inte regnar imorgon\nI hope it's not raining tomorrow\n(literally, “I hope (that) it not rains tomorrow [Inte comes before the main verb in subclauses (\"(att) det inte regnar imorgon\" here – att can be dropped in this case, like that in English)]”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Om det inte regnar så kan [or \"så skulle vi kunna,\" for a tone of \"could\"] vi gå på picknick\nIf it doesn't rain, we can go on a picnic\n(literally, “If it not rains [så – optionally appears after an initial adverbial] can we go on picnic [\"Om det inte regnar\" is a subclause, so inte comes before regnar, like above)]”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “He can not swim”)",
          "roman": "He can't swim",
          "text": "Han kan inte simma",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "en man som inte kan simma\na man who can't swim\n(literally, “a man that not can swim [\"Som inte kan simma\" is a subclause, so inte comes before kan, like above]”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “The monsters (that) one not see are often scariest [\"(Som) man inte ser\" is a subclause, so inte comes before ser, like above. In this example, the subclause might be obscured by som / that being skippable in both Swedish and English (due to the subclause being a relative clause where som / that is not the subject).]”)",
          "roman": "The monsters (that) you don't see are often the scariest",
          "text": "Monstren (som) man inte ser är ofta läskigast",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Boken (som) du inte (har) läst är bra\nThe book (that) you haven't read is good\n(literally, “The book (that) you not (have) read [in the supine] is good [This example is like the previous example, with a strictly unrelated additional twist of har being skippable when implied from supine (läst here)]”)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not"
      ],
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "dated or formal except in certain expressions",
          "word": "ej"
        },
        {
          "english": "dated or formal except in certain expressions",
          "word": "icke"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/²ɪntɛ/"
    },
    {
      "audio": "Sv-inte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/Sv-inte.ogg/Sv-inte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2e/Sv-inte.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/²ɛntɛ/"
    }
  ],
  "word": "inte"
}

Download raw JSONL data for inte meaning in Swedish (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Swedish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.