See evinnerligen in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "evinnerlig",
"3": "-en"
},
"expansion": "evinnerlig + -en",
"name": "af"
}
],
"etymology_text": "From evinnerlig + -en.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "adverb"
},
"expansion": "evinnerligen",
"name": "head"
}
],
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Swedish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Swedish terms suffixed with -en",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
81,
93
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
81,
88
]
],
"english": "And the world and its desires pass away, but whoever does the will of God abides forever.",
"ref": "1917, 1773 års bibelkommission [The Swedish Bible Commission of 1773], “Första Johannesbrevet [1 John] 2:17”, in 1917 års kyrkobibel, © Svenska Bibelsällskapet, accessed at Bible.com, archived from the original on 20 Aug 2025:",
"text": "Och världen förgår och dess begärelse, men den som gör Guds vilja, han förbliver evinnerligen.",
"translation": "And the world and its desires pass away, but whoever does the will of God abides forever.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
163,
175
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
146,
155
]
],
"english": "\"Dear, is this right?\" his soul said to him. \"You live only to please your flesh. Yet your flesh will soon wither in the grave, but I must suffer eternally.\"",
"ref": "1943, Selma Lagerlöf, edited by Nils Afzelius, Från skilda tider [From Various Times] I, Albert Bonniers förlag, accessed at Litteraturbanken.se, courtesy of Göteborgs universitetsbibliotek, archived from the original on 20 Aug 2025:",
"text": "\"Käre, är detta rätt?\" sade hans själ till honom. \"Du lever blott för att fröjda ditt kött […]. Ändock skall ditt kött snart förvissna i graven […], men jag måste evinnerligen lida.\"",
"translation": "\"Dear, is this right?\" his soul said to him. \"You live only to please your flesh. Yet your flesh will soon wither in the grave, but I must suffer eternally.\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"forever, eternally"
],
"id": "en-evinnerligen-sv-adv-fz02ZB32",
"links": [
[
"forever",
"forever"
],
[
"eternally",
"eternally"
]
],
"qualifier": "solemn",
"raw_glosses": [
"(solemn) forever, eternally"
]
}
],
"word": "evinnerligen"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "evinnerlig",
"3": "-en"
},
"expansion": "evinnerlig + -en",
"name": "af"
}
],
"etymology_text": "From evinnerlig + -en.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "adverb"
},
"expansion": "evinnerligen",
"name": "head"
}
],
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Swedish adverbs",
"Swedish entries with incorrect language header",
"Swedish lemmas",
"Swedish solemn terms",
"Swedish terms suffixed with -en",
"Swedish terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
81,
93
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
81,
88
]
],
"english": "And the world and its desires pass away, but whoever does the will of God abides forever.",
"ref": "1917, 1773 års bibelkommission [The Swedish Bible Commission of 1773], “Första Johannesbrevet [1 John] 2:17”, in 1917 års kyrkobibel, © Svenska Bibelsällskapet, accessed at Bible.com, archived from the original on 20 Aug 2025:",
"text": "Och världen förgår och dess begärelse, men den som gör Guds vilja, han förbliver evinnerligen.",
"translation": "And the world and its desires pass away, but whoever does the will of God abides forever.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
163,
175
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
146,
155
]
],
"english": "\"Dear, is this right?\" his soul said to him. \"You live only to please your flesh. Yet your flesh will soon wither in the grave, but I must suffer eternally.\"",
"ref": "1943, Selma Lagerlöf, edited by Nils Afzelius, Från skilda tider [From Various Times] I, Albert Bonniers förlag, accessed at Litteraturbanken.se, courtesy of Göteborgs universitetsbibliotek, archived from the original on 20 Aug 2025:",
"text": "\"Käre, är detta rätt?\" sade hans själ till honom. \"Du lever blott för att fröjda ditt kött […]. Ändock skall ditt kött snart förvissna i graven […], men jag måste evinnerligen lida.\"",
"translation": "\"Dear, is this right?\" his soul said to him. \"You live only to please your flesh. Yet your flesh will soon wither in the grave, but I must suffer eternally.\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"forever, eternally"
],
"links": [
[
"forever",
"forever"
],
[
"eternally",
"eternally"
]
],
"qualifier": "solemn",
"raw_glosses": [
"(solemn) forever, eternally"
]
}
],
"word": "evinnerligen"
}
Download raw JSONL data for evinnerligen meaning in Swedish (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Swedish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-14 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.