See eda in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "idha", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Swedish idha", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "idha" }, "expansion": "Inherited from Old Swedish idha", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "ið-", "4": "", "5": "again, back" }, "expansion": "Old Swedish ið- (“again, back”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "ide" }, "expansion": "Danish ide", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "ida, ia, ea" }, "expansion": "Norwegian ida, ia, ea", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "iða" }, "expansion": "Icelandic iða", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "eddy" }, "expansion": "English eddy", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Swedish idha, from Old Swedish ið- (“again, back”); compare with idelig (“perpetual”) and idissla (“ruminate”). Attested since 1434.\nCognate with Danish ide, Norwegian ida, ia, ea and Icelandic iða. Possibly also English eddy.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "eda c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "eda c", "name": "sv-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "It shall set a trap for the pike for you, catch the fat fish in the black Tuoni stream, beside the eddy of the Mana River.", "ref": "1970, anonymous author, “Ilmarinens mandomsrön [Ilmarinen's test of manhood]”, in Björn Collinder, transl., Kalevala, page 138:", "text": "Den skall gillra gäddan åt dig, fånga in den feta fisken i den svarta Tuoniströmmen, invid Manaälvens eda.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "an eddy (backflow in rivers and by coasts)" ], "id": "en-eda-sv-noun-kTZ90p0S", "links": [ [ "eddy", "eddy" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, dialect) an eddy (backflow in rivers and by coasts)" ], "related": [ { "english": "path along water", "word": "-eda" } ], "synonyms": [ { "word": "bakström" }, { "word": "agga" } ], "tags": [ "archaic", "common-gender", "dialectal" ] } ], "word": "eda" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "idha", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Swedish idha", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "idha" }, "expansion": "Inherited from Old Swedish idha", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "ið-", "4": "", "5": "again, back" }, "expansion": "Old Swedish ið- (“again, back”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "ide" }, "expansion": "Danish ide", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "ida, ia, ea" }, "expansion": "Norwegian ida, ia, ea", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "iða" }, "expansion": "Icelandic iða", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "eddy" }, "expansion": "English eddy", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Swedish idha, from Old Swedish ið- (“again, back”); compare with idelig (“perpetual”) and idissla (“ruminate”). Attested since 1434.\nCognate with Danish ide, Norwegian ida, ia, ea and Icelandic iða. Possibly also English eddy.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "verb", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "eda", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "eda", "name": "sv-verb" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "eat", "word": "äta" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scanian Swedish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swedish eye dialect", "parents": [ "Eye dialect", "Nonstandard forms", "Terms by orthographic property", "Nonstandard terms", "Terms by lexical property", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Othahwise it was, as said, a right pleasin' gatherin', an' the most amusin' part was that one could see plain as day that the newlyweds was mighty smitten with one 'nother, for they was so happy they could hardly eat nor drink.", "ref": "1889, Magnus Ernhold Andersson, Skånskt folklynne [Scanian temperament], page 25:", "text": "Elles va de, som säjdt, ett räktet pläserlet gille, å de roliaste va, ad en konne godt skön po, ad di nyjyfte tötte räktet om en an, fårr di va så vlöckielia, så di konne mest hvarkien eda ella drickia.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Eye dialect spelling of äta (“eat”)." ], "id": "en-eda-sv-verb-iqGVkcvs", "links": [ [ "äta", "äta#Swedish" ] ], "qualifier": "Scania", "raw_glosses": [ "(Scania) Eye dialect spelling of äta (“eat”)." ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "word": "eda" }
{ "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Swedish common-gender nouns", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish lemmas", "Swedish nouns", "Swedish terms derived from Old Swedish", "Swedish terms inherited from Old Swedish", "Swedish verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "idha", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Swedish idha", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "idha" }, "expansion": "Inherited from Old Swedish idha", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "ið-", "4": "", "5": "again, back" }, "expansion": "Old Swedish ið- (“again, back”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "ide" }, "expansion": "Danish ide", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "ida, ia, ea" }, "expansion": "Norwegian ida, ia, ea", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "iða" }, "expansion": "Icelandic iða", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "eddy" }, "expansion": "English eddy", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Swedish idha, from Old Swedish ið- (“again, back”); compare with idelig (“perpetual”) and idissla (“ruminate”). Attested since 1434.\nCognate with Danish ide, Norwegian ida, ia, ea and Icelandic iða. Possibly also English eddy.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "eda c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "eda c", "name": "sv-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "related": [ { "english": "path along water", "word": "-eda" } ], "senses": [ { "categories": [ "Swedish dialectal terms", "Swedish terms with archaic senses", "Swedish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "It shall set a trap for the pike for you, catch the fat fish in the black Tuoni stream, beside the eddy of the Mana River.", "ref": "1970, anonymous author, “Ilmarinens mandomsrön [Ilmarinen's test of manhood]”, in Björn Collinder, transl., Kalevala, page 138:", "text": "Den skall gillra gäddan åt dig, fånga in den feta fisken i den svarta Tuoniströmmen, invid Manaälvens eda.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "an eddy (backflow in rivers and by coasts)" ], "links": [ [ "eddy", "eddy" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, dialect) an eddy (backflow in rivers and by coasts)" ], "synonyms": [ { "word": "bakström" }, { "word": "agga" } ], "tags": [ "archaic", "common-gender", "dialectal" ] } ], "word": "eda" } { "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Swedish common-gender nouns", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish lemmas", "Swedish nouns", "Swedish terms derived from Old Swedish", "Swedish terms inherited from Old Swedish", "Swedish verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "idha", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Swedish idha", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "idha" }, "expansion": "Inherited from Old Swedish idha", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "ið-", "4": "", "5": "again, back" }, "expansion": "Old Swedish ið- (“again, back”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "ide" }, "expansion": "Danish ide", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "ida, ia, ea" }, "expansion": "Norwegian ida, ia, ea", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "iða" }, "expansion": "Icelandic iða", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "eddy" }, "expansion": "English eddy", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Swedish idha, from Old Swedish ið- (“again, back”); compare with idelig (“perpetual”) and idissla (“ruminate”). Attested since 1434.\nCognate with Danish ide, Norwegian ida, ia, ea and Icelandic iða. Possibly also English eddy.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "verb", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "eda", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "eda", "name": "sv-verb" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "eat", "word": "äta" } ], "categories": [ "Scanian Swedish", "Swedish eye dialect", "Swedish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Othahwise it was, as said, a right pleasin' gatherin', an' the most amusin' part was that one could see plain as day that the newlyweds was mighty smitten with one 'nother, for they was so happy they could hardly eat nor drink.", "ref": "1889, Magnus Ernhold Andersson, Skånskt folklynne [Scanian temperament], page 25:", "text": "Elles va de, som säjdt, ett räktet pläserlet gille, å de roliaste va, ad en konne godt skön po, ad di nyjyfte tötte räktet om en an, fårr di va så vlöckielia, så di konne mest hvarkien eda ella drickia.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Eye dialect spelling of äta (“eat”)." ], "links": [ [ "äta", "äta#Swedish" ] ], "qualifier": "Scania", "raw_glosses": [ "(Scania) Eye dialect spelling of äta (“eat”)." ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "word": "eda" }
Download raw JSONL data for eda meaning in Swedish (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Swedish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.