"trapaza" meaning in Spanish

See trapaza in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tɾaˈpaθa/ [Spain], [t̪ɾaˈpa.θa] [Spain], /tɾaˈpasa/ [Latin-America, Philippines], [t̪ɾaˈpa.sa] [Latin-America, Philippines] Forms: trapazas [plural]
Rhymes: -aθa, -asa Etymology: Borrowed from Portuguese trapaça (“cheating, swindle, trickery”). Compare Polish drabina. Etymology templates: {{dercat|es|gem}}, {{bor+|es|pt|trapaça|t=cheating, swindle, trickery}} Borrowed from Portuguese trapaça (“cheating, swindle, trickery”), {{cog|pl|drabina}} Polish drabina Head templates: {{es-noun|f}} trapaza f (plural trapazas)
  1. ruse, trickery, swindle, rogue artifice Tags: feminine Derived forms: trapazar, trapacear Derived forms (trapacero): trapacería
    Sense id: en-trapaza-es-noun-XxV7LU~0

Verb

IPA: /tɾaˈpaθa/ [Spain], [t̪ɾaˈpa.θa] [Spain], /tɾaˈpasa/ [Latin-America, Philippines], [t̪ɾaˈpa.sa] [Latin-America, Philippines]
Rhymes: -aθa, -asa Etymology: Borrowed from Portuguese trapaça (“cheating, swindle, trickery”). Compare Polish drabina. Etymology templates: {{dercat|es|gem}}, {{bor+|es|pt|trapaça|t=cheating, swindle, trickery}} Borrowed from Portuguese trapaça (“cheating, swindle, trickery”), {{cog|pl|drabina}} Polish drabina Head templates: {{head|es|verb form}} trapaza
  1. inflection of trapazar:
    third-person singular present indicative
    Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: trapazar
    Sense id: en-trapaza-es-verb-Sj-pf~LJ Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 6 82 12 Disambiguation of Pages with entries: 4 90 6 Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 6 79 14
  2. inflection of trapazar:
    second-person singular imperative
    Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: trapazar
    Sense id: en-trapaza-es-verb-98xFFZGB

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "gem"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pt",
        "3": "trapaça",
        "t": "cheating, swindle, trickery"
      },
      "expansion": "Borrowed from Portuguese trapaça (“cheating, swindle, trickery”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "drabina"
      },
      "expansion": "Polish drabina",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Portuguese trapaça (“cheating, swindle, trickery”). Compare Polish drabina.",
  "forms": [
    {
      "form": "trapazas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "trapaza f (plural trapazas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tra‧pa‧za"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "trapazar"
        },
        {
          "word": "trapacear"
        },
        {
          "sense": "trapacero",
          "word": "trapacería"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The not saying truth will be virtuous; the hoax and ruse cavalierism; and the insolence elegance.",
          "ref": "1622, Francisco de Quevedo, La visita de los chistes:",
          "text": "El no decir verdad será mérito; el embuste y la trapaza, caballería; y la insolencia, donaire.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ruse, trickery, swindle, rogue artifice"
      ],
      "id": "en-trapaza-es-noun-XxV7LU~0",
      "links": [
        [
          "ruse",
          "ruse"
        ],
        [
          "trickery",
          "trickery"
        ],
        [
          "swindle",
          "swindle"
        ],
        [
          "rogue",
          "rogue"
        ],
        [
          "artifice",
          "artifice"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaˈpaθa/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˈpa.θa]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɾaˈpasa/",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˈpa.sa]",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aθa"
    },
    {
      "rhymes": "-asa"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario de la lengua española"
  ],
  "word": "trapaza"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "gem"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pt",
        "3": "trapaça",
        "t": "cheating, swindle, trickery"
      },
      "expansion": "Borrowed from Portuguese trapaça (“cheating, swindle, trickery”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "drabina"
      },
      "expansion": "Polish drabina",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Portuguese trapaça (“cheating, swindle, trickery”). Compare Polish drabina.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "trapaza",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tra‧pa‧za"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 82 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 90 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 79 14",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "trapazar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of trapazar:",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-trapaza-es-verb-Sj-pf~LJ",
      "links": [
        [
          "trapazar",
          "trapazar#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trapazar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of trapazar:",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-trapaza-es-verb-98xFFZGB",
      "links": [
        [
          "trapazar",
          "trapazar#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaˈpaθa/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˈpa.θa]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɾaˈpasa/",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˈpa.sa]",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aθa"
    },
    {
      "rhymes": "-asa"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario de la lengua española"
  ],
  "word": "trapaza"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/asa",
    "Rhymes:Spanish/asa/3 syllables",
    "Rhymes:Spanish/aθa",
    "Rhymes:Spanish/aθa/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms borrowed from Portuguese",
    "Spanish terms derived from Germanic languages",
    "Spanish terms derived from Portuguese",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish verb forms"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "trapazar"
    },
    {
      "word": "trapacear"
    },
    {
      "sense": "trapacero",
      "word": "trapacería"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "gem"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pt",
        "3": "trapaça",
        "t": "cheating, swindle, trickery"
      },
      "expansion": "Borrowed from Portuguese trapaça (“cheating, swindle, trickery”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "drabina"
      },
      "expansion": "Polish drabina",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Portuguese trapaça (“cheating, swindle, trickery”). Compare Polish drabina.",
  "forms": [
    {
      "form": "trapazas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "trapaza f (plural trapazas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tra‧pa‧za"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The not saying truth will be virtuous; the hoax and ruse cavalierism; and the insolence elegance.",
          "ref": "1622, Francisco de Quevedo, La visita de los chistes:",
          "text": "El no decir verdad será mérito; el embuste y la trapaza, caballería; y la insolencia, donaire.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ruse, trickery, swindle, rogue artifice"
      ],
      "links": [
        [
          "ruse",
          "ruse"
        ],
        [
          "trickery",
          "trickery"
        ],
        [
          "swindle",
          "swindle"
        ],
        [
          "rogue",
          "rogue"
        ],
        [
          "artifice",
          "artifice"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaˈpaθa/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˈpa.θa]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɾaˈpasa/",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˈpa.sa]",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aθa"
    },
    {
      "rhymes": "-asa"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario de la lengua española"
  ],
  "word": "trapaza"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/asa",
    "Rhymes:Spanish/asa/3 syllables",
    "Rhymes:Spanish/aθa",
    "Rhymes:Spanish/aθa/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms borrowed from Portuguese",
    "Spanish terms derived from Germanic languages",
    "Spanish terms derived from Portuguese",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish verb forms"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "gem"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pt",
        "3": "trapaça",
        "t": "cheating, swindle, trickery"
      },
      "expansion": "Borrowed from Portuguese trapaça (“cheating, swindle, trickery”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "drabina"
      },
      "expansion": "Polish drabina",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Portuguese trapaça (“cheating, swindle, trickery”). Compare Polish drabina.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "trapaza",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tra‧pa‧za"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trapazar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of trapazar:",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "trapazar",
          "trapazar#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trapazar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of trapazar:",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "trapazar",
          "trapazar#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaˈpaθa/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˈpa.θa]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɾaˈpasa/",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾaˈpa.sa]",
      "tags": [
        "Latin-America",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aθa"
    },
    {
      "rhymes": "-asa"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario de la lengua española"
  ],
  "word": "trapaza"
}

Download raw JSONL data for trapaza meaning in Spanish (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.