"tirar piedras contra el propio tejado" meaning in Spanish

See tirar piedras contra el propio tejado in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: tiro piedras contra el propio tejado [first-person, present, singular], tiré piedras contra el propio tejado [first-person, preterite, singular], tirado piedras contra el propio tejado [participle, past]
Etymology: Literally, “throw stones against one's own roof”. Etymology templates: {{m-g|throw stones against one's own roof}} “throw stones against one's own roof”, {{lit|throw stones against one's own roof}} Literally, “throw stones against one's own roof” Head templates: {{es-verb|tirar<> piedras contra el propio tejado}} tirar piedras contra el propio tejado (first-person singular present tiro piedras contra el propio tejado, first-person singular preterite tiré piedras contra el propio tejado, past participle tirado piedras contra el propio tejado)
  1. (idiomatic) to foul your own nest, to shoot oneself in the foot Tags: idiomatic
    Sense id: en-tirar_piedras_contra_el_propio_tejado-es-verb-P7VgRy4V
  2. (idiomatic) to cut off one's nose to spite one's face Tags: idiomatic
    Sense id: en-tirar_piedras_contra_el_propio_tejado-es-verb-rXlNQ4cJ Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 43 57

Download JSON data for tirar piedras contra el propio tejado meaning in Spanish (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "throw stones against one's own roof"
      },
      "expansion": "“throw stones against one's own roof”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "throw stones against one's own roof"
      },
      "expansion": "Literally, “throw stones against one's own roof”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “throw stones against one's own roof”.",
  "forms": [
    {
      "form": "tiro piedras contra el propio tejado",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tiré piedras contra el propio tejado",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tirado piedras contra el propio tejado",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tirar<> piedras contra el propio tejado"
      },
      "expansion": "tirar piedras contra el propio tejado (first-person singular present tiro piedras contra el propio tejado, first-person singular preterite tiré piedras contra el propio tejado, past participle tirado piedras contra el propio tejado)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to foul your own nest, to shoot oneself in the foot"
      ],
      "id": "en-tirar_piedras_contra_el_propio_tejado-es-verb-P7VgRy4V",
      "links": [
        [
          "foul your own nest",
          "foul your own nest"
        ],
        [
          "shoot oneself in the foot",
          "shoot oneself in the foot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to foul your own nest, to shoot oneself in the foot"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cut off one's nose to spite one's face"
      ],
      "id": "en-tirar_piedras_contra_el_propio_tejado-es-verb-rXlNQ4cJ",
      "links": [
        [
          "cut off one's nose to spite one's face",
          "cut off one's nose to spite one's face"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to cut off one's nose to spite one's face"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tirar piedras contra el propio tejado"
}
{
  "categories": [
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish multiword terms",
    "Spanish verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "throw stones against one's own roof"
      },
      "expansion": "“throw stones against one's own roof”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "throw stones against one's own roof"
      },
      "expansion": "Literally, “throw stones against one's own roof”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “throw stones against one's own roof”.",
  "forms": [
    {
      "form": "tiro piedras contra el propio tejado",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tiré piedras contra el propio tejado",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tirado piedras contra el propio tejado",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tirar<> piedras contra el propio tejado"
      },
      "expansion": "tirar piedras contra el propio tejado (first-person singular present tiro piedras contra el propio tejado, first-person singular preterite tiré piedras contra el propio tejado, past participle tirado piedras contra el propio tejado)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "to foul your own nest, to shoot oneself in the foot"
      ],
      "links": [
        [
          "foul your own nest",
          "foul your own nest"
        ],
        [
          "shoot oneself in the foot",
          "shoot oneself in the foot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to foul your own nest, to shoot oneself in the foot"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "to cut off one's nose to spite one's face"
      ],
      "links": [
        [
          "cut off one's nose to spite one's face",
          "cut off one's nose to spite one's face"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to cut off one's nose to spite one's face"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tirar piedras contra el propio tejado"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.