"timorato" meaning in Spanish

See timorato in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: timorata [feminine], timoratos [masculine, plural], timoratas [feminine, plural]
Etymology: Borrowed from Latin timōrātus (“God-fearing”). Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|es|la|timōrātus||God-fearing|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin timōrātus (“God-fearing”), {{bor+|es|la|timōrātus|5=God-fearing}} Borrowed from Latin timōrātus (“God-fearing”) Head templates: {{es-adj}} timorato (feminine timorata, masculine plural timoratos, feminine plural timoratas)
  1. shy; weak-willed
    Sense id: en-timorato-es-adj-OSX1iJE~
  2. prudish
    Sense id: en-timorato-es-adj-15gN29Bp Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 3 47 50
  3. god-fearing
    Sense id: en-timorato-es-adj-612IKWPB Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 3 47 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: timoratamente

Inflected forms

Download JSON data for timorato meaning in Spanish (2.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "timoratamente"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "timōrātus",
        "4": "",
        "5": "God-fearing",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin timōrātus (“God-fearing”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "timōrātus",
        "5": "God-fearing"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin timōrātus (“God-fearing”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin timōrātus (“God-fearing”).",
  "forms": [
    {
      "form": "timorata",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "timoratos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "timoratas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "timorato (feminine timorata, masculine plural timoratos, feminine plural timoratas)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "In Rome, crows were considered to be shy animals, unworthy of the senators (who preferred boars), because they fled when attacked and apparently loved music",
          "ref": "1999, Pascal Quignard, El Odio a la Musica: Diez Pequenos Tratados",
          "text": "En Roma se consideraba que los ciervos eran animales timoratos, indignos de los senadores (que preferían los jabalíes), porque huían al ser atacados y supuestamente adoraban la música",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shy; weak-willed"
      ],
      "id": "en-timorato-es-adj-OSX1iJE~",
      "links": [
        [
          "shy",
          "shy"
        ],
        [
          "weak-willed",
          "weak-willed"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 47 50",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "prudish"
      ],
      "id": "en-timorato-es-adj-15gN29Bp",
      "links": [
        [
          "prudish",
          "prudish"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 47 50",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "it received the King, and the Nuncio\nshowed him much quiff.\nThe god-fearers shook,\nthe prudent ones were offended,\nthe nobles were indignated:",
          "ref": "1882, José Zorrilla, La leyenda del Cid",
          "roman": "to Burgos; very reverently",
          "text": "Llegó el enviado apostólico\na Burgos; muy reverente\nle recibió el Rey, y el Nuncio\nle mostró mucho copete.\nTemblaron los timoratos,\nse ofendieron los prudentes,\nindignáronse los nobles:\nThe apostolic dispatch arrived",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "god-fearing"
      ],
      "id": "en-timorato-es-adj-612IKWPB",
      "links": [
        [
          "god-fearing",
          "god-fearing"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "timorato"
}
{
  "categories": [
    "Spanish adjectives",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish terms borrowed from Latin",
    "Spanish terms derived from Latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "timoratamente"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "timōrātus",
        "4": "",
        "5": "God-fearing",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin timōrātus (“God-fearing”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "timōrātus",
        "5": "God-fearing"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin timōrātus (“God-fearing”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin timōrātus (“God-fearing”).",
  "forms": [
    {
      "form": "timorata",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "timoratos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "timoratas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "timorato (feminine timorata, masculine plural timoratos, feminine plural timoratas)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In Rome, crows were considered to be shy animals, unworthy of the senators (who preferred boars), because they fled when attacked and apparently loved music",
          "ref": "1999, Pascal Quignard, El Odio a la Musica: Diez Pequenos Tratados",
          "text": "En Roma se consideraba que los ciervos eran animales timoratos, indignos de los senadores (que preferían los jabalíes), porque huían al ser atacados y supuestamente adoraban la música",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shy; weak-willed"
      ],
      "links": [
        [
          "shy",
          "shy"
        ],
        [
          "weak-willed",
          "weak-willed"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "prudish"
      ],
      "links": [
        [
          "prudish",
          "prudish"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "it received the King, and the Nuncio\nshowed him much quiff.\nThe god-fearers shook,\nthe prudent ones were offended,\nthe nobles were indignated:",
          "ref": "1882, José Zorrilla, La leyenda del Cid",
          "roman": "to Burgos; very reverently",
          "text": "Llegó el enviado apostólico\na Burgos; muy reverente\nle recibió el Rey, y el Nuncio\nle mostró mucho copete.\nTemblaron los timoratos,\nse ofendieron los prudentes,\nindignáronse los nobles:\nThe apostolic dispatch arrived",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "god-fearing"
      ],
      "links": [
        [
          "god-fearing",
          "god-fearing"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "timorato"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.