See si te he visto no me acuerdo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "if I have seen you before, I don't remember" }, "expansion": "“if I have seen you [before], I don't remember”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "if I have seen you before, I don't remember" }, "expansion": "Literally, “if I have seen you [before], I don't remember”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “if I have seen you [before], I don't remember”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "phrase" }, "expansion": "si te he visto no me acuerdo", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1893, Eduardo Acevedo Díaz, “chapter 27”, in Grito de gloria:", "text": "-Naide me forza a mí, ni me pone «pie de amigo» a dos tirones -replicó don Anacleto temblándole la borlilla del barboquejo por encima del labio;- ni tampoco soy güey que se lamba de puro goloso, ni me cuelgan abrojos en el rabo como a más de uno que creo que está limpio en todas partes: y no se desmande el sargento ajuera del pago, ni compare con murciélagos a la gente, porque aquí hay avechuchos que miran más lejos que el ratón y en un revoleo, ¡si te he visto no me acuerdo!...", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Luis Maria Gilly, Romance de Playa:", "text": "Pensé que tú no eras como los otros que hacen y dicen toda clase de galanterías y después si te he visto no me acuerdo.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a phrase used to imply someone going back on their word, or failing to fulfil a promise;" ], "id": "en-si_te_he_visto_no_me_acuerdo-es-phrase-EtqPKcJe", "related": [ { "word": "adiós muy buenas" }, { "word": "aquí te pillo, aquí te mato" }, { "word": "hola y adiós" } ], "synonyms": [ { "word": "si te he visto, no me acuerdo" }, { "word": "si te vi, no me acuerdo" } ] } ], "word": "si te he visto no me acuerdo" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "if I have seen you before, I don't remember" }, "expansion": "“if I have seen you [before], I don't remember”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "if I have seen you before, I don't remember" }, "expansion": "Literally, “if I have seen you [before], I don't remember”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “if I have seen you [before], I don't remember”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "phrase" }, "expansion": "si te he visto no me acuerdo", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "related": [ { "word": "adiós muy buenas" }, { "word": "aquí te pillo, aquí te mato" }, { "word": "hola y adiós" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Spanish quotations", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish multiword terms", "Spanish phrases", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1893, Eduardo Acevedo Díaz, “chapter 27”, in Grito de gloria:", "text": "-Naide me forza a mí, ni me pone «pie de amigo» a dos tirones -replicó don Anacleto temblándole la borlilla del barboquejo por encima del labio;- ni tampoco soy güey que se lamba de puro goloso, ni me cuelgan abrojos en el rabo como a más de uno que creo que está limpio en todas partes: y no se desmande el sargento ajuera del pago, ni compare con murciélagos a la gente, porque aquí hay avechuchos que miran más lejos que el ratón y en un revoleo, ¡si te he visto no me acuerdo!...", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Luis Maria Gilly, Romance de Playa:", "text": "Pensé que tú no eras como los otros que hacen y dicen toda clase de galanterías y después si te he visto no me acuerdo.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a phrase used to imply someone going back on their word, or failing to fulfil a promise;" ] } ], "synonyms": [ { "word": "si te he visto, no me acuerdo" }, { "word": "si te vi, no me acuerdo" } ], "word": "si te he visto no me acuerdo" }
Download raw JSONL data for si te he visto no me acuerdo meaning in Spanish (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.