"salir al paso" meaning in Spanish

See salir al paso in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: salgo al paso [first-person, present, singular], salí al paso [first-person, preterite, singular], salido al paso [participle, past]
Head templates: {{es-verb}} salir al paso (first-person singular present salgo al paso, first-person singular preterite salí al paso, past participle salido al paso)
  1. (idiomatic) to refute, to deny Tags: idiomatic
    Sense id: en-salir_al_paso-es-verb-jjmOFRgb Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 45 55 Disambiguation of Pages with entries: 51 49
  2. (idiomatic) to address a concern, to mitigate, to meet a need, to counter Tags: idiomatic
    Sense id: en-salir_al_paso-es-verb-ESuk75NL Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 45 55 Disambiguation of Pages with entries: 51 49 Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 44 56
{
  "forms": [
    {
      "form": "salgo al paso",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "salí al paso",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "salido al paso",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "salir al paso (first-person singular present salgo al paso, first-person singular preterite salí al paso, past participle salido al paso)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              84,
              90
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              84
            ]
          ],
          "english": "\"What's going on?\", shouted the Magister, approaching the nanny, as if he wanted to refute the news",
          "ref": "1900, Leopoldo Alas, La Regenta, chapter XXIX:",
          "text": "-¿Qué hay? -gritó el Magistral acercándose a la criada, como queriendo salir al paso a las noticias",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to refute, to deny"
      ],
      "id": "en-salir_al_paso-es-verb-jjmOFRgb",
      "links": [
        [
          "refute",
          "refute"
        ],
        [
          "deny",
          "deny"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to refute, to deny"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              29,
              36
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              36
            ]
          ],
          "english": "The government has wanted to address that worry, claiming that corruption will not pay.",
          "ref": "2023 January 15, Francisco Longo, “La insoportable levedad de la malversación”, in El País:",
          "text": "El Gobierno ha querido salir al paso de esa inquietud aduciendo que la corrupción no va a salir beneficiada",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to address a concern, to mitigate, to meet a need, to counter"
      ],
      "id": "en-salir_al_paso-es-verb-ESuk75NL",
      "links": [
        [
          "address",
          "address"
        ],
        [
          "mitigate",
          "mitigate"
        ],
        [
          "meet",
          "meet"
        ],
        [
          "counter",
          "counter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to address a concern, to mitigate, to meet a need, to counter"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "salir al paso"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish multiword terms",
    "Spanish verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "salgo al paso",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "salí al paso",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "salido al paso",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "salir al paso (first-person singular present salgo al paso, first-person singular preterite salí al paso, past participle salido al paso)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish idioms",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              84,
              90
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              84
            ]
          ],
          "english": "\"What's going on?\", shouted the Magister, approaching the nanny, as if he wanted to refute the news",
          "ref": "1900, Leopoldo Alas, La Regenta, chapter XXIX:",
          "text": "-¿Qué hay? -gritó el Magistral acercándose a la criada, como queriendo salir al paso a las noticias",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to refute, to deny"
      ],
      "links": [
        [
          "refute",
          "refute"
        ],
        [
          "deny",
          "deny"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to refute, to deny"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish idioms",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              29,
              36
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              36
            ]
          ],
          "english": "The government has wanted to address that worry, claiming that corruption will not pay.",
          "ref": "2023 January 15, Francisco Longo, “La insoportable levedad de la malversación”, in El País:",
          "text": "El Gobierno ha querido salir al paso de esa inquietud aduciendo que la corrupción no va a salir beneficiada",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to address a concern, to mitigate, to meet a need, to counter"
      ],
      "links": [
        [
          "address",
          "address"
        ],
        [
          "mitigate",
          "mitigate"
        ],
        [
          "meet",
          "meet"
        ],
        [
          "counter",
          "counter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to address a concern, to mitigate, to meet a need, to counter"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "salir al paso"
}

Download raw JSONL data for salir al paso meaning in Spanish (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.